Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень А1 »
Если вы когда-нибудь были недовольны даже малейшими недостатками, то фразеологизм «искать волос в супе» — это то, что вы могли бы услышать на немецком языке. Эта идиома означает стремление придираться к мелочам, находя негатив даже там, где его трудно заметить.
🇩🇪 das Haar
🇷🇺 волос
🇩🇪 die Suppe
🇷🇺 суп
😱 А теперь давайте представим, что нам принесли в кафе тарелку нашего любимого супа и мы там видим... волос!
🇷🇺 Мы сразу становимся недовольными
🇩🇪 Wir haben diese Situation auszusetzen
🇩🇪 etw auszusetzen haben
🇷🇺 быть недовольным чем-либо
🇩🇪 das Haar
🇷🇺 волос
🇩🇪 die Suppe
🇷🇺 суп
😱 А теперь давайте представим, что нам принесли в кафе тарелку нашего любимого супа и мы там видим... волос!
🇷🇺 Мы сразу становимся недовольными
🇩🇪 Wir haben diese Situation auszusetzen
🇩🇪 etw auszusetzen haben
🇷🇺 быть недовольным чем-либо
😡 В следующий раз - мы уже ищем такой волос во всех блюдах, то есть мы начинаем придираться
🇩🇪 wir nörgeln
🇷🇺 и прямо видим везде негатив
🇩🇪 das Negativ sehen
Итак,
🇩🇪 das Haar in der Suppe suchen oder finden
🇷🇺 искать или найти волос в супе, значит
🇩🇪 etw auszusetzen haben
🇷🇺 быть недовольным чем-либо
🇩🇪 nörgeln
🇷🇺 придираться
🇩🇪 das Negativ sehen
🇷🇺 видеть негативные стороны какой-то ситуации
🇩🇪 wir nörgeln
🇷🇺 и прямо видим везде негатив
🇩🇪 das Negativ sehen
Итак,
🇩🇪 das Haar in der Suppe suchen oder finden
🇷🇺 искать или найти волос в супе, значит
🇩🇪 etw auszusetzen haben
🇷🇺 быть недовольным чем-либо
🇩🇪 nörgeln
🇷🇺 придираться
🇩🇪 das Negativ sehen
🇷🇺 видеть негативные стороны какой-то ситуации