Прежде чем выносить строгий вердикт, давайте разберемся и обсудим эту проблему.
Что такое ошибки в устной речи на немецком языке? Уверены, что каждый ответит на этот вопрос по-разному:
🤦♀️забываю про артикли
🤦♀️путаюсь в падежах
🤦♀️переставляю слова в предложении
🤦♀️не уношу глагол в конец в Nebensatz
🤦♀️не отделяю глагольные приставки и тд
⠀
Это 1 класс ошибок и они называются грамматическими. Страшно их совершить? Или вас понимают и с глаголом сразу после союза в Nebensatz? Как думаете, насколько они мешают пониманию вашей речи?
А вот 2 класс ошибок - лексические, когда вы путаете слова, выбираете неподходящее значение или пытаетесь все напрямую переводить с русского на немецкий. Как думаете, насколько страшны такие ошибки? Они мешают пониманию вашей речи?
Думаем, что если сравнить 1 и 2 класс ошибок, то лексические ошибки, конечно, будут страшнее грамматических. Просто потому, что вы употребляете не те слова и не в тех значениях. Собеседник вас вообще не поймет.
Решение?
Расширять словарный запас, больше читать, смотреть и слушать на немецком. Чтобы не напрямую с русского на немецкий все переносить, а запоминать устойчивые фразы для повседневного общения.
А вот с 1 классом ошибок все намного сложнее и проще одновременно: в большинстве случаев, если вы допускаете негрубые ошибки (забыли сказать артикль, не туда поставили глагол, поставили не тот падеж после предлога) вас поймут. В этом нет ничего страшного. Ведь самое главное в общении - чтобы вас понял собеседник, а вы поняли его. А вот грубые грамматические ошибки уже могут исказить понимание, собеседнику может быть трудно понять смысл вашей фразы.
Решение?
Разобраться с трудными для вас темами и начать говорить! Ведь только тренировка устной речи помогает ее развить и сделать идеально!
Как у вас с ошибками? Казните себя за них, хотя пониманию вашей речи они не мешают? Или бывает, что собеседник вас не понимает?
Приходите в наши разговорные
клубы
, мы сможем вас разговорить!😉