Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень А1 »
Каждому, кто учит немецкий язык, знакомо это чувство, когда так и хочется начать свободно говорить! Поэтому в нашей школе немецкого языка мы часто начинаем строить предложения и использовать многие слова так, как делаем это на родном языке. Но довольно часто это становится ошибочной стратегией. В лучше случае - немец нас просто не поймет, а в худшем - мы скажем что-то такое смешное, что вызовет улыбку у всех присутствующих. Давайте разберемся, какие ошибки нужно стараться не допустить в немецком.
Möchten или wollen?
Если вы используете модальный глагол "хотеть" в настоящем времени (Präsens), то вам следует отделить значения 2 этих модальных глаголов друг от друга:
✅ möchten - "хотел бы"
Используем для вежливой просьбы в кафе, магазине и тд
Используем для вежливой просьбы в кафе, магазине и тд
🇩🇪 Ich möchte gern einen Salat.
🇷🇺 Я хотел бы салат. (Делаем заказ в ресторане)
🇷🇺 Я хотел бы салат. (Делаем заказ в ресторане)
✅ wollen - "хотеть"
Используем для описания своих четко-обозначенных желаний и целей, когда рассказываем о себе
Используем для описания своих четко-обозначенных желаний и целей, когда рассказываем о себе
🇩🇪 Ich will Lehrer werden.
🇷🇺 Я хочу стать учителем. (Это огромное желание и даже цель)
🇷🇺 Я хочу стать учителем. (Это огромное желание и даже цель)
А что насчет прошедшего времени? Мы можем также использовать эти 2 глагола в Präteritum и Perfekt? Или есть какой-то подвох?
Глагол "möchten" не имеет формы прошедшего времени. Поэтому, если мы говорим о любых своих желаниях в прошлом, мы можем использовать только прошедшее время глагола wollen.
🇩🇪 Gestern wollte ich im Restaurant eine Suppe bestellen.
🇷🇺 Вчера я хотел заказать суп в ресторане.
🇷🇺 Вчера я хотел заказать суп в ресторане.
🇩🇪 Früher wollte ich Mechaniker werden.
🇷🇺 Раньше я хотел стать механиком.
Подробнее о модальных глаголах вы можете прочитать тут.
🇷🇺 Раньше я хотел стать механиком.
Подробнее о модальных глаголах вы можете прочитать тут.
Man или Mann?
Не путайте местоимение "man" (неопределенно-личное местоимение 3 лица единственного числа, как er, sie, es) и существительное "der Mann" (мужчина).
Местоимение "man" мы употребляем в речи, когда не имеет значения, кто выполняет действие. Мы говорим обо всех и ни о ком конкретном одновременно. На русский язык это местоимение никак не переводится.
🇩🇪 Man trinkt auf dem Oktoberfest viel Bier.
🇷🇺 На Октоберфесте пьют много пива.
🇷🇺 На Октоберфесте пьют много пива.
Существительное "der Mann" (мужчина) мы используем, когда хотим сказать что-то о конкретном мужчине.
🇩🇪 Der Mann trinkt auf dem Oktoberfest viel Bier.
🇷🇺 Мужчина пьет на Октоберфесте много пива.
🇷🇺 Мужчина пьет на Октоберфесте много пива.
Предлог Nach в немецком
Одна из любимых шуток каждого изучающего немецкий, что предлог "nach" явно не спроста существует😄 Поэтому так и хочется его употребить по отношению к любым объектам: nach Bibliothek, nach Supermarkt, nach Uni и т.д.
Предлог nach используется только с:
◾️ странами среднего рода (Deutschland, Frankreich и тд)
◾️ городами (Berlin, Dresden и тд)
◾️ сторонами света (Norden - север, Süden - юг и др.)
◾️ с наречиями (nach links - налево и др.)
◾️ в значении "домой" - nach Hause
◾️ странами среднего рода (Deutschland, Frankreich и тд)
◾️ городами (Berlin, Dresden и тд)
◾️ сторонами света (Norden - север, Süden - юг и др.)
◾️ с наречиями (nach links - налево и др.)
◾️ в значении "домой" - nach Hause
🇩🇪 Heute Abend gehe ich nach Hause.
🇷🇺 Сегодня вечером я пойду домой.
🇷🇺 Сегодня вечером я пойду домой.
🇩🇪 Morgen fliege ich nach Deutschland.
🇷🇺 Завтра я лечу в Германию.
🇷🇺 Завтра я лечу в Германию.
🇩🇪 Ich gehe gerade nach Supermarkt.
🇩🇪 Ich gehe gerade zum Supermarkt/in den Supermarkt.
🇷🇺 Я сейчас иду к супермаркету/в супермаркет.
🇩🇪 Ich gehe gerade zum Supermarkt/in den Supermarkt.
🇷🇺 Я сейчас иду к супермаркету/в супермаркет.
🇩🇪 Ich fahre nach Bibliothek.
🇩🇪 Ich fahre zur Bibliothek.
🇷🇺 Я еду к библиотеке.
🇩🇪 Ich fahre zur Bibliothek.
🇷🇺 Я еду к библиотеке.