Полезные материалы о немецком языке от BerlinerDeutsch.ru

Как сказать жениться на немецком? heiraten или verheiraten?

Особенности употребления
свадьба на немецком
Прежде чем мы начнем разбирать эту тему, я вас обрадую: в немецком языке нет отдельных слов для "жениться" и "выйти замуж". Поэтому глаголы heiraten и verheiraten подходят как для мужчин, так и для женщин.

heiraten - жениться


🇩🇪 Ich heirate morgen
🇷🇺 Я женюсь / выхожу замуж завтра

🇩🇪 Sie hat diesen Mann geheiratet
🇷🇺 Она вышла замуж за этого человека

heiraten - описывает сам процесс заключения брака и с этим глаголом есть одно интересное выражение ❗️

🇩🇪 ins Ausland heiraten
🇷🇺 выйти замуж за иностранца и уехать жить за границу

Мы можем подставить вместо выражения "ins Ausland" название любой страны с предлогом nach или in (страны с артиклем), например:

🇩🇪 nach Deutschland heiraten
🇷🇺 выйти замуж за немца и уехать жить в Германию

verheiraten имеет 2 значения:


1️⃣ женить кого-то на ком-то

🇩🇪 Der Vater hat seine Tochter verheiratet
🇷🇺 Отец выдал свою дочь замуж

2️⃣ быть женатым / замужем - семейное положение

🇩🇪 Sie ist mit diesem Mann / an diesen Mann verheiratet
🇷🇺 Она замужем за этим мужчиной

❗️ Глагол verheiraten в разговорной речи может использоваться в переносном значении:

🇩🇪 Ich bin mit der Firma doch nicht verheiratet
🇷🇺 Я не женат на этой фирме, то есть могу уволиться в любой момент, меня с ней ничего не связывает.

🔴 Глагол verheiraten может быть возвратным - sich verheiraten, и этот глагол является синонимом глагола heiraten и имеет значение "жениться/выходить замуж"

🇩🇪 Ich habe mich vor kurzem verheiratet
🇷🇺 Я недавно женился