Немецкий онлайн » Самоучитель» Предлоги немецкого языка »
Предлоги времени (Temporale Präpositionen) — это служебные слова в немецком языке, которые говорят нам, когда что-то происходит. Они как указатели, помогающие узнать, произошло ли событие в прошлом, происходит сейчас или случится в будущем. Для начала давайте запомним определение, как именно характеризует немецкий предлоги времени.
Предлоги времени в немецком языке (Temporalpräpositionen) — это служебные слова, которые показывают, когда происходит действие и как оно соотносится со временем: в какой момент, в течение какого периода, с какого времени, до какого времени, с какой регулярностью и т. п. Они связывают существительное/местоимение (или словосочетание) с ситуацией во времени и обычно требуют определённого падежа (чаще всего Dativ или Akkusativ, иногда Genitiv).
Временные предлоги в немецком языке отвечают на вопросы: “wann” (когда), “bis wann” (до какого времени), “seit wann” (с какого времени), “von wann bis wann” (с какого по какое время), “um wie viel Uhr” (в который час) и “wie lange” (как долго или сколько времени). Зная их, можно легко понять, о каком времени идет речь в предложении.⠀
Предлогов времени довольно много. Поэтому сейчас мы разберем основные временные предлоги в немецком языке, которые используются наиболее часто.
Значение предлогов времени в немецком
Как выбрать подходящий предлог времени в немецком?
В этом разделе мы поговорим о смысловой разнице между предлогами времени и обсудим, в какой ситуации лучше использовать vor в немецком, в чем разница между предлогами im - um - am, что такое предлог ab в немецком языке, чем отличаются vor и seit и другие важные моменты.
Im / am / um в немецком: разница на примерах
Когда начинаешь говорить о времени по-немецки, чаще всего путаются именно три варианта: um, im и am. Давайте запомним: выбор зависит от того, говорите вы про период, день/дату или точное время.
1) Im — когда речь о периоде (внутри отрезка времени).
Обычно это месяцы, времена года, годы, части дня (кроме Nacht) и просто «в течение/в»:
2) Am — когда речь о дне или конкретной дате.
Дни недели, даты, а также части суток типа am Morgen, am Abend:
3) Um — когда нужно точное время “во сколько”.
Часы и конкретные моменты на циферблате:
Обычно это месяцы, времена года, годы, части дня (кроме Nacht) и просто «в течение/в»:
- im Januar, im Sommer,
- im Jahr 2026
- im Laufe der Woche (в течение недели)
2) Am — когда речь о дне или конкретной дате.
Дни недели, даты, а также части суток типа am Morgen, am Abend:
- am Montag, am Wochenende
- am 19. Januar
- am Morgen / am Abend
3) Um — когда нужно точное время “во сколько”.
Часы и конкретные моменты на циферблате:
- um 8 Uhr, um 14:30
- um Mitternacht, um halb drei
Двойной предлог в немецком bis vor
Двойной предлог bis vor чаще встречается в конструкциях, где обозначают «достижение какого-то момента в прошлом» или «вплоть до …».
🇩🇪 Bis vor kurzem war alles ruhig.
🇷🇺 До недавнего времени всё было спокойно.
🇷🇺 До недавнего времени всё было спокойно.
🇩🇪 Bis vor zwei Jahren habe ich dort gewohnt.
🇷🇺 До двух лет назад я там жил.
🇷🇺 До двух лет назад я там жил.
🇩🇪 Bis vor dem Unfall …
🇷🇺 До аварии …
🇷🇺 До аварии …
В чем разница между seit и vor?
Если вы хотите разобрать seit, vor - разница и как их использовать, то нужно представить себе временную шкалу. Предлоги vor und seit могут находиться в одной точке временной шкалы, но будут отличаться по продолжительности процесса.
Seit показывает старт во времени, а действие продолжается до настоящего.
- seit 2020 — с 2020 года (и до сих пор)
- seit gestern — со вчерашнего дня (и сейчас тоже)
- seit einer Woche — уже неделю
Vor указывает, насколько раньше что-то произошло по отношению к моменту речи (или к другому моменту).
- vor einem Jahr - год назад
- vor einer Woche - неделю назад
- vor 25 Jahren - 25 лет назад
🇩🇪 Wir lernen Deutsch seit einem Jahr.
🇷🇺 Мы учим немецкий уже год.
🇷🇺 Мы учим немецкий уже год.
🇩🇪 Wir haben Deutsch vor einem Jahr gelernt.
🇷🇺 Мы учили немецкий год назад.
🇷🇺 Мы учили немецкий год назад.
Предлог ab в немецком языке: нюансы употребления
Ab в немецком почти всегда звучит как «с такого-то момента начинает действовать новое правило / начинается период / стартует событие». Поэтому предлог очень типичен в:
- объявлениях и инструкциях,
- расписаниях,
- новостях,
- официальных формулировках.
🇩🇪 Ab Montag gelten neue Öffnungszeiten.
🇷🇺 С понедельника действуют новые часы работы.
🇷🇺 С понедельника действуют новые часы работы.
🇩🇪 Ab dem 1. Februar ist die Anmeldung möglich.
🇷🇺 Начиная с 1 февраля можно зарегистрироваться.
🇷🇺 Начиная с 1 февраля можно зарегистрироваться.
🇩🇪 Wir sind ab 18 Uhr erreichbar.
🇷🇺 Мы доступны с 18:00.
🇷🇺 Мы доступны с 18:00.
Ab и seit: главное отличие
- seit = «с … и до сих пор» (про длительность до настоящего)
- ab = «с … какого-то момента в будущем (начинается действие/правило), дальше — неизвестно или не важно»
➡️ Ich lerne Deutsch seit 2023. — учу с 2023 года и продолжаю.
➡️ Der Kurs startet ab März. — курс начинается с марта (фокус на старте).
➡️ Der Kurs startet ab März. — курс начинается с марта (фокус на старте).
Von bis: как работает конструкция «с … по …» в немецком
Конструкция von bis в немецком языке отвечает на вопрос «с какого времени до какого времени».
- Das Büro ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet. — Офис открыт с 9 до 18.
- Der Kurs findet von 19:00 bis 20:30 statt. — Курс проходит с 19:00 до 20:30.
С датами часто используются формы с артиклем: vom … bis zum … (это сокращения von dem и bis zu dem, обе части в Dativ).
- Die Aktion gilt vom 1. bis zum 31. März. — Акция действует с 1 по 31 марта.
- Wir sind vom 10. bis zum 14. Januar im Urlaub. — Мы в отпуске с 10 по 14 января.
von … bis … отлично работает с любыми «от… до…»:
- Die Temperatur liegt von 0 bis 5 Grad. — Температура от 0 до 5 градусов.
- Preise von 20 bis 50 Euro. — Цены от 20 до 50 евро.
- Kurse von A1 bis C1. — Курсы от A1 до C1.