Попробуйте бесплатные уроки немецкого языка для начинающих!
Полезные материалы о немецком языке от BerlinerDeutsch.ru

Части тела на немецком языке

Лексика
Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень А1 »
Поделиться:

Знаете ли вы, что в немецком языке для описания частей тела можно найти столько же оттенков значений, как и в любом другом языке? Для тех, кто начинает учить немецкий, эта тема особенно важна — ведь названия частей тела не только расширяют словарный запас, но и позволяют говорить о здоровье, общаться с врачом или просто описывать внешний вид. Когда вы сможете свободно назвать плечо или локоть по-немецки, язык станет немного ближе и привычнее. Эта тема также открывает доступ к увлекательным идиомам, где каждая часть тела скрывает свой смысл. Например, знаете ли вы, что "die Nase voll haben" значит "сыт по горло"? Давайте вместе разберёмся в названиях и особенностях употребления, чтобы не просто знать слова, но и говорить на немецком уверенно.

Основные части тела на немецком

Названия частей тела в немецком языке зачастую происходят из древнегерманских корней, сохранившихся на протяжении веков, и имеют сходство со словами в других германских языках, таких как английский или нидерландский. Многие термины, например, "Hand" (рука) и "Kopf" (голова), остались практически неизменными с древности, лишь слегка подкорректировавшись по форме. В отличие от русского, в немецком языке для обозначения части тела может использоваться артикль, и многие названия имеют другой род. Например, в русском "рука" и "голова" - существительные женского рода, а в немецком "die Hand" женского рода, а "голова" мужского — "der Kopf". Это различие связано с историческими особенностями развития языков и тем, как в них закреплялся род имен существительных. Такая разница может вызывать трудности у русскоговорящих, так как часто привычное «женское» или «мужское» восприятие слова не совпадает с тем, что ожидается в немецком языке.
Большинство существительных, обозначающих части тела, имеют совершенно другой род по сравнению с русским языком. Поэтому обязательно запоминайте род вместе с существительным. Запоминать части тела удобно вместе с определенным артиклем.
der Kopf - голова
der Hals - шея
der Körper - тело, туловище
der Rücken - спина
die Brust - грудь
der Bauch - живот
der Arm, die Arme - рука, руки
das Bein, die Beine - нога, ноги
Хотите выучить немецкий для жизни в Германии или подготовиться к экзамену? Нужно подтянуть грамматику, расширить словарный запас и разговориться на немецком? На наших групповых и индивидуальных онлайн-занятиях по немецкому языку мы подробно изучаем все нюансы словообразования, чтобы вы могли уверенно применять новые знания на практике. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы.

Голова и лицо на немецком с артиклями

Мы рекомендуем запоминать парные части тела сразу вместе с формой множественного числа. На начальном уровне изучения немецкого самостоятельно образовать их будет очень сложно, так как существует большое количество способов образования множественного числа.
der Kopf – голова

das Gesicht – лицо

die Haut – кожа

das Auge, die Augen – глаз, глаза

die Iris – радужка

die Pupille, die Pupillen –зрачок, зрачки

das Augenlid, die Augenlider – веко, веки

das Oberlid, die Oberlider – верхнее веко, верхние веки

das Unterlid, die Unterlider – нижнее веко, нижние веки

die Augenbraue, die Augenbrauen – бровь, брови

die Wimper, die Wimpern – ресница, ресницы

das Ohr, die Ohren – ухо, уши

das Ohrläppchen, die Ohrläppchen – мочка уха, мочки ушей

die Ohrmuschel, die Ohrmuscheln – ушная раковина, ушные раковины

die Nase – нос

die Nasenwurzel – переносица

das Nasenloch, die Nasenlöcher – ноздря, ноздри

die Nasenspitze – кончик носа
die Wange, die Wangen; die Backe, die Backen – щека, щеки

der Mund – рот

die Lippe, die Lippen – губа, губы

die Oberlippe – верхняя губа

die Unterlippe – нижняя губа

der Zahn, die Zähne – зуб, зубы

das Zahnfleisch – десна (только ед. число)

der Gaumen – нёбо

die Zunge – язык

das Kiefer, die Kiefer – челюсть, челюсти

das Oberkiefer – верхняя челюсть

das Unterkiefer – нижняя челюсть

das Kinn – подбородок

die Stirn – лоб

das Haar, die Haare – волос, волосы

die Schläfe, die Schläfen – висок, виски

der Nacken – затылок

der Scheitel – темя, макушка

das Grübchen – ямочка на щеке или подбородке

die Backenknochen – скулы

der Schnurrbart – усы

der Bart – борода

der Adamsapfel – кадык

Туловище, руки и ноги на немецком

der Rumpf - туловище, торс

die Brust, die Brüste – грудь

der Brustkorb – грудная клетка

der Busen - женская грудь

die Brustwarze, die Brustwarzen – сосок, соски

die Achsel, die Achseln – подмышка, подмышки

die Taille – талия
Попробовать бесплатно
der Bauch – живот

die Flanke, die Flanken – бок, бока

der Nabel – пупок

der Unterbauch – нижняя часть живота

die Genitalien – гениталии, половые органы

der Penis – пенис

der Rücken – спина

die Wirbelsäule – позвоночник

das Schulterblatt, die Schulterblätter – лопатка, лопатки

das Kreuz – поясница, крестец

die Lende – поясничная область

das Steißbein – копчик

das Becken – таз

die Hinterbacken, die Gesäßbacken - ягодицы

der Po - попа
Учить названия частей тела по картинкам — удобный и действенный способ, который помогает создать визуальные ассоциации. Картинки, схемы и изображения помогают запоминать слова быстрее, так как мозг связывает конкретные визуальные образы с определёнными словами. Этот метод активно используется в обучении немецкому языку, так как позволяет избегать перегрузки переводами и работать напрямую с новыми словами. Когда вы видите изображение руки и слышите или произносите "die Hand", у вас формируется ассоциативная связь, которая укрепляется быстрее, чем просто запоминание перевода слова - "рука". Таким образом, картинка становится своеобразным «якорем» для памяти, и вы быстрее вспомните нужное слово в различных ситуациях. А еще больше практических советов, которые помогут вам быстро и эффективно выучить немецкий язык вы найдете в отдельной статье.
der Arm, die Arme – рука, руки

die Schulter, die Schultern – плечо, плечи

der Oberarm, die Oberarme – плечо, плечи (верхняя часть руки)

der Ellbogen, die Ellbogen –локоть, локти

der Unterarm, die Unterarme – предплечье, предплечья

das Handgelenk, die Handgelenke – запястье, запястья

die Hand, die Hände – кисть, кисти рук

der Handrücken – тыльная сторона ладони

die Handfläche, die Handflächen – ладонь, ладони

die Faust, die Fäuste – кулак, кулаки

der Daumen, die Daumen – большой палец руки, большие пальцы рук

der Zeigefinger, die Zeigefinger – указательный палец, указательные пальцы

der Mittelfinger, die Mittelfinger – средний палец, средние пальцы

der Ringfinger, die Ringfinger – безымянный палец, безымянные пальцы

der kleine Finger, die kleinen Finger – мизинец, мизинцы

der Fingernagel, die Fingernägel – ноготь, ногти
Немецкий самоучитель для начинающих
Вы уже заметили, что некоторые существительные или прилагательные с существительными часто объединяются в одно слово? Это один из способов словообразования, который очень распространен в немецком языке.
das Bein, die Beine – нога, ноги

der Oberschenkel, die Oberschenkel – бедро, бедра

der Unterschenkel, die Unterschenkel – голень, голени

das Knie, die Knie – колено, колени

die Kniescheibe, die Kniescheiben – надколенник, надколенники

die Wade, die Waden – икра, икры

das Schienbein, die Schienbeine – голень, голени (передняя часть)

der Knöchel, die Knöchel – лодыжка, лодыжки

der Fuß, die Füße – стопа, стопы

die Ferse, die Fersen – пятка, пятки

die Fußsohle, die Fußsohlen – подошва стопы, подошвы стоп

der Zeh, die Zehen – палец ноги, пальцы ног

der große Zeh, die großen Zehen – большой палец ноги, большие пальцы ног

der kleine Zeh, die kleinen Zehen – мизинец на ноге, мизинцы на ногах

der Fußrücken – подъем стопы

das Fußgelenk, die Fußgelenke – голеностопный сустав, голеностопные суставы

der Spann – подъем стопы (верхняя часть)

die Achillessehne – ахиллово сухожилие

der Fußballen – передняя часть стопы

Идиомы и фразеологизмы с частями тела на немецком с переводом

Интересно, как названия частей тела используются в немецких идиомах. В немецком языке образы и символы часто отличаются от тех, которые привыкли использовать мы, русскоговорящие. Например, выражение "die Nase voll haben" буквально означает "иметь полный нос", но переводится как "быть сытым по горло". Это связано с культурными особенностями восприятия и образами, ассоциирующимися с определёнными эмоциями. В русском языке мы часто используем сердце и душу для выражения чувств, тогда как в немецком такие выражения могут быть связаны с носом, глазами или другими частями тела.
Разнообразие идиом и устойчивых выражений, которые мы подробно разбираем на наших групповых и индивидуальных онлайн-занятиях, позволяет не только обогатить лексику, но и почувствовать культурные оттенки немецкого языка.
Die Nase voll haben – Быть сытым по горло

Jemandem auf der Nase herumtanzen – Сесть кому-то на шею

Ein Auge zudrücken – Смотреть сквозь пальцы (прощать)

Kein Auge zutun – Не сомкнуть глаз

Etwas Hals über Kopf machen – Делать что-то сломя голову

Mit dem Kopf durch die Wand wollen – Ломиться в закрытую дверь

Jemandem den Kopf verdrehen – Вскружить кому-то голову

Die Ohren spitzen – Навострить уши (внимательно слушать)

Die Ohren hängen lassen – Повесить нос (быть в унынии)

Jemandem auf den Zahn fühlen – Расспрашивать кого-то, проверять (испытать)

Etwas aus dem Bauch heraus entscheiden – Принимать решение интуитивно

Die Zähne zusammenbeißen – Стиснуть зубы (перетерпеть)

Etwas auf dem Herzen haben – Иметь что-то на душе

Jemandem liegt etwas auf der Zunge – Вертеться у кого-то на языке

Etwas unter die Nase reiben – Тыкать кого-то в его ошибки

Hand und Fuß haben – Иметь смысл, быть обоснованным

Sich ins Knie schießen – Наступить себе на горло, нанести себе вред

Etwas aus erster Hand erfahren – Узнать что-то из первых рук

Mit beiden Beinen im Leben stehen – Прочно стоять на ногах (быть реалистом)

Die Finger im Spiel haben – Приложить руку к чему-то, участвовать

Jemandem den Rücken stärken – Поддержать кого-то

Sich auf die Finger schauen lassen – Давать посмотреть, как ты работаешь

Einen langen Arm haben – Иметь большое влияние

Ins Auge gehen – Плохо кончиться

Etwas auf die leichte Schulter nehmen – Относиться к чему-то легкомысленно

Kalte Füße bekommen – Струсить, испугаться

Eine dicke Haut haben – Иметь толстую кожу (быть невосприимчивым к критике)

Jemandem das Herz ausschütten – Открыть душу, излить сердце

Sich die Beine in den Bauch stehen – Простаивать на месте (ждать долго)

Ein Auge auf jemanden werfen – Положить глаз на кого-то
Учить немецкий легко, когда всё под рукой! Наш курс для самостоятельного изучения позволяет заниматься в любое удобное время, получить сертификат, и задавать вопросы куратору, который всегда готов помочь. Занятия проходят на интерактивной платформе, где вы сможете развивать все навыки — от письма до разговорной практики. Присоединяйтесь и учитесь с комфортом, ведь для этого нужен только доступ в интернет!
Немецкий самоучитель для продолжающих

Упражнения и задания "Части тела"

Упражнение "Части тела на немецком"

Упражнение "Части тела на немецком с артиклями"

Упражнение "Части тела на немецком с артиклями и с множественном числом"

Кроссворд "Части тела на немецком языке"

Видеоигра "Части тела и лица на немецком"

Упражнение "Устойчивые выражения с частями тела"

Хотите выучить немецкий язык, но не знаете с чего начать? Попробуйте индивидуальные занятия онлайн в нашей школе. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы.