Полезные выражения с глаголом "лезть", который нельзя в немецком языке использовать всегда одинаково .
🇩🇪 Er klettert аuf einen Baum.
🇷🇺 Он лезет на дерево.
🇷🇺 Он лезет на дерево.
🇩🇪 Sie steigt ins Wasser.
🇷🇺 Она лезет в воду.
🇷🇺 Она лезет в воду.
🇩🇪 Er hat den Mund auf dem rechten Fleck.
🇷🇺 Он за словом в карман не полезет.
🇷🇺 Он за словом в карман не полезет.
🇩🇪 Das ist ja die Höhe!
🇷🇺 Это ни в какие ворота не лезет!
🇷🇺 Это ни в какие ворота не лезет!
🇩🇪 Er machte große Augen.
🇷🇺 У него глаза на лоб полезли.
🇷🇺 У него глаза на лоб полезли.
🇩🇪 Er ärgert sich wegen Kleinigkeiten.
🇷🇺 Он лезет на рожон.
🇷🇺 Он лезет на рожон.
🇩🇪 Sie steckt die Nase in alles.
🇷🇺 Она лезет не в свое дело.
🇷🇺 Она лезет не в свое дело.
🇩🇪 Er sucht Händel.
🇷🇺 Он лезет в драку.
🇷🇺 Он лезет в драку.
🇩🇪 Sie ist außer sich von Wut.
🇷🇺 Она лезет на стену от ярости.
🇷🇺 Она лезет на стену от ярости.