В немецком языке есть 2 похожих по смыслу глагола: nennen, heißen. В этой статье вы узнаете в чем ними разница и в каких ситуациях их стоит употреблять?
1️⃣ Глагол HEIßEN - зваться, называться
Мы начинаем употреблять его с самых первых уроков изучения немецкого.
🇩🇪 Wie heißt du? 🇷🇺 Как тебя зовут?
🇩🇪 Ich heiße Katharina 🇷🇺 Меня зовут Катарина
Аналогом русской фразы "Меня зовут" является немецкая фраза "Я зовусь". В немецком языке мы начинаем строить предложение с местоимения "ich".
2️⃣ Глагол NENNEN - называть кого-то.
Например:
🇩🇪 Ich heiße Katharina, aber meine Mutter nennt mich Katja 🇷🇺 Меня зовут Катерина, но моя мама называет меня «Катя» ⠀ 🇩🇪 Er nennt sie oft „mein Schatz“ 🇷🇺 Он часто называет ее „мое сокровище“
Если Вы приехали в Германию и забыли как называется какой-то предмет по-немецки, то вы можете указать на него и спросить:
🇩🇪 Wie nennt man das auf Deutsch? 🇷🇺 Как это назвать по-немецки?
Или:
🇩🇪 Wie heißt das auf Deutsch? 🇷🇺 Как это называется по-немецки?
Таким образом:
✔️ heißen - зваться, называться самому ✔️ nennen - называть кого-то.