Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень А1 »
Выражения любви на немецком: от дружеских до романтических
Фразы для романтических отношений
В немецком языке есть множество способов выразить свою любовь к близкому человеку.
🇩🇪 Ich liebe dich!
🇷🇺 Я тебя люблю!
🇩🇪 Ich habe dich lieb!
🇷🇺 Я тебя люблю! (более дружественное)
🇩🇪 Ich denke ständig an dich!
🇷🇺 Я все время думаю о тебе!
🇩🇪 Ich bin so glücklich mit dir!
🇷🇺 Я так счастлив с тобой!
🇩🇪 Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht mehr vorstellen.
🇷🇺 Я не могу больше представить себе жизнь без тебя.
🇩🇪 Ich bin nach dir verrückt!
🇷🇺 Я схожу по тебе с ума!
🇩🇪 Du hast mein Herz erobert!
🇷🇺 Ты покорила мое сердце!
🇩🇪 Ich schwebe auf Wolke sieben.
🇷🇺 Я парю на седьмом небе.
🇩🇪 Ich habe Schmetterlinge im Bauch.
🇷🇺 У меня бабочки в животе.
🇩🇪 Ich habe dich arg in mein Herz geschlossen
🇷🇺 дословно: Я очень сильно запер тебя в своем сердце, русский аналог - ты навсегда в моем сердце
🇩🇪 Ich habe sehr viel für dich übrig
🇷🇺 Ты мне очень нравишься/ты мне очень симпатична или прямой эквивалент - я люблю тебя
🇩🇪 Ich himmle dich an!
🇷🇺 Я без ума от тебя!
🇩🇪 Ich habe eine Schwäche für dich
🇷🇺 Ты моя слабость!
🇩🇪 Ich fahre auf dich ab
🇷🇺 Я без ума от тебя! (Я балдею от тебя)
🇩🇪 Ich stehe total auf dich
🇷🇺 Я увлечен тобой!
🇩🇪 Ich bin verrückt nach dir
🇷🇺 Я влюблен в тебя! (Я схожу от тебя с ума!)
🇩🇪 Ich liebe dich!
🇷🇺 Я тебя люблю!
🇩🇪 Ich habe dich lieb!
🇷🇺 Я тебя люблю! (более дружественное)
🇩🇪 Ich denke ständig an dich!
🇷🇺 Я все время думаю о тебе!
🇩🇪 Ich bin so glücklich mit dir!
🇷🇺 Я так счастлив с тобой!
🇩🇪 Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht mehr vorstellen.
🇷🇺 Я не могу больше представить себе жизнь без тебя.
🇩🇪 Ich bin nach dir verrückt!
🇷🇺 Я схожу по тебе с ума!
🇩🇪 Du hast mein Herz erobert!
🇷🇺 Ты покорила мое сердце!
🇩🇪 Ich schwebe auf Wolke sieben.
🇷🇺 Я парю на седьмом небе.
🇩🇪 Ich habe Schmetterlinge im Bauch.
🇷🇺 У меня бабочки в животе.
🇩🇪 Ich habe dich arg in mein Herz geschlossen
🇷🇺 дословно: Я очень сильно запер тебя в своем сердце, русский аналог - ты навсегда в моем сердце
🇩🇪 Ich habe sehr viel für dich übrig
🇷🇺 Ты мне очень нравишься/ты мне очень симпатична или прямой эквивалент - я люблю тебя
🇩🇪 Ich himmle dich an!
🇷🇺 Я без ума от тебя!
🇩🇪 Ich habe eine Schwäche für dich
🇷🇺 Ты моя слабость!
🇩🇪 Ich fahre auf dich ab
🇷🇺 Я без ума от тебя! (Я балдею от тебя)
🇩🇪 Ich stehe total auf dich
🇷🇺 Я увлечен тобой!
🇩🇪 Ich bin verrückt nach dir
🇷🇺 Я влюблен в тебя! (Я схожу от тебя с ума!)
Фразы для выражения симпатии друзьям и родственникам
🇩🇪 Ich schwärme für dich
🇷🇺 Я восхищаюсь тобой
🇩🇪 Ich bin dir sehr zugetan
🇷🇺 Я очень предан тебе!
🇩🇪 Ich vergöttere dich
🇷🇺 Я обожаю тебя
🇩🇪 Ich schwärme für dich!
🇷🇺 Я восхищаюсь тобой!
🇩🇪 Ich bin so froh, dass es dich gibt.
🇷🇺 Я очень рад, что ты есть.
🇷🇺 Я восхищаюсь тобой
🇩🇪 Ich bin dir sehr zugetan
🇷🇺 Я очень предан тебе!
🇩🇪 Ich vergöttere dich
🇷🇺 Я обожаю тебя
🇩🇪 Ich schwärme für dich!
🇷🇺 Я восхищаюсь тобой!
🇩🇪 Ich bin so froh, dass es dich gibt.
🇷🇺 Я очень рад, что ты есть.
Различия в использовании глаголов lieben, mögen и других
Когда использовать lieben
lieben - это самый сильный глагол, выражающий любовь, поэтому и уптореблятся он может только при самых сильных чувствах, при этом только к одушевленным лицам.
lieben как правило, употребляется внутри семьи и по отношению к своему возлюбленному
🇩🇪 Ich liebe meine Mutter
🇷🇺 Я люблю мою маму
🇩🇪 Er liebt Anna
🇷🇺 Он любит Анну
lieben как правило, употребляется внутри семьи и по отношению к своему возлюбленному
🇩🇪 Ich liebe meine Mutter
🇷🇺 Я люблю мою маму
🇩🇪 Er liebt Anna
🇷🇺 Он любит Анну
Спряжение глагола lieben
Когда использовать mögen
mögen - имеет значени любить, обожать. Его можно употребить как для одушевленных лиц, так и для неодушевленных предметов. И это как раз тот глагол, который нужно употребить в ситуации когда мы говорим о том, как любим что-то делать
🇩🇪 Ich mag Lesen
🇷🇺 Я люблю чтение
🇩🇪 Sie mag Schokolade
🇷🇺 Она обожает шоколад
🇩🇪 Ich mag Lesen
🇷🇺 Я люблю чтение
🇩🇪 Sie mag Schokolade
🇷🇺 Она обожает шоколад