
🔎 С модальными глаголами тесно соседствует глагол lassen, который сам по себе имеет значение пускать, оставлять.
🇩🇪 Ich lasse das Buch zu Hause
🇷🇺 Я оставляю книгу дома
⠀
🇩🇪 Meine Mutter lässt heute in die Schule meinen Bruder nicht
🇷🇺 Моя мама не отпускает сегодня моего брата в школу
Модальность глагола lassen
💡 lassen всегда стремится стать модальным глаголом. Немцы любят говорить не просто оставляю, а с уточнением: оставляю лежать, оставляю стоять и т.д.
⠀
🇩🇪 Er lässt heute den Wagen auf dem Parkplatz stehen
🇷🇺 Он оставляет сегодня машину стоять на парковке
⠀
✔️ В качестве собственно модального глагола глагол lassen имеет значение позволять, разрешить (а также побудить) что-либо сделать.
⠀
🇩🇪 Der Chef lässt uns an der Konferenz teilnehmen
🇷🇺 Шеф разрешает нам участвовать в конференции
⠀
🤔 Как видно из предыдущих примеров для образования инфинитивного оборота с глаголом lassen употреблять частичку zu не нужно. В плане построения предложений глагол lassen действительно очень похож на модальные глаголы.

lassen с модальными глаголами
❗ Но помимо инфинитивных оборотов с глаголом lassen употребляются еще и сами модальные глаголы.
⠀
🇩🇪 Ich muss meine Uhr reparieren lassen
🇷🇺 Мне нужно починить мои часы (или)
🇷🇺 Мне нужно отдать починить мои часы
⠀
🇩🇪 Ich will meine Haare schneiden lassen
🇷🇺 Я хочу постричься (дать отрезать мои волосы)
Возвратность глагола lassen
Глагол lassen может еще быть возвратным. sich lassen имеет значение «предоставлять возможность, быть подходящим для чего-либо»:
🇩🇪 Die Tür lässt sich nicht öffnen
🇷🇺 Дверь не открывается
🇩🇪 Dieses Metall lässt sich leicht schmelzen
🇷🇺 Этот металл легко плавится
Кроме того, sich lassen тоже имеет значение модального глагола и переводится в таком случае как «нужно, необходимо».
🇩🇪 Dieses Gerät lässt sich reparieren
🇷🇺 Этот прибор нужно починить


