Полезные материалы о немецком языке от BerlinerDeutsch.ru

Предлоги Дательного падежа в немецком языке | Dativ Präpositionen

Грамматика
Немецкий онлайн » Самоучитель» Предлоги немецкого языка »
Поделиться:

В немецком языке существует группа предлогов, которые требуют постановки после себя Dativ (Дательный падеж). В этой статье мы подробно обсудим предлоги Дательного падежа в немецком языке с переводом, их значения и примеры предложений.

Урок 3

clock
30 мин Легко
Предлоги Dativ


Предлоги в Дательном падеже в немецком - это отдельная группа предлогов, которые обладают общими признаками. К предлогам дательного падежа в немецком языке относятся aus, außer, bei, mit, nach, seit, von, zu и другие.
Итак, общий принцип предлогов Дательного падежа:

✅ После них всегда нужно ставить Dativ
✅ Не требуют постановки вопроса, чтобы понять падеж
✅ Необходимо добавлять окончание –(e)n большинству существительных во множественном числе
mit nach bei seit von zu aus außer entgegen gegenüber
Предлоги Дательного падежа в немецком языке: mit nach aus zu von bei seit außer entgegen gegenüber

Стихи для запоминания предлогов Dativ

Запомнить минимум предлогов Дательного падежа в немецком языке можно по маленькому стихотворению:
mit, nach, aus, zu, von, bei – Dativ ты не забывай!
Запомните этот стих и используйте его для повторения предлогов Дательного падежа в немецком языке.
К группе "Предлоги Dativ" относятся так же еще и такие предлоги, как:

ab, seit, außer, entgegen, gegenüber
Также существует еще несколько стихотворений для запоминания предлогов Dativ.
Aus, bei, mit, nach, seit, von, zu
sieben sind es an der Zahl,
wünschen stets den dritten Fall.
(семёрка предлогов постоянно хочет третий падеж)
Еще один стишок про предлоги датив в той же последовательности, но с другой рифмой:
Aus, bei, mit, nach, seit, von, zu -
Fordern Dativ immerzu!
(всегда вместе с Дательным падежом!)
Еще один стишок для запоминания предлогов Dativ в немецком:
mit, nach, aus, zu, von, bei
(+ seit, ab, gegenüber + außer, entgegen)
с дательным употребляй!
Давайте подробно разберем все предлоги Дательного падежа в немецком языке (alle Dativ Präpositionen) значения.

Значение предлогов Dativ

Предлог Значение Пример на немецком Перевод на русский
mit 1️⃣ c кем-либо (совместное действие) 🇩🇪 Jeden Sonntag gehe ich mit meinen Eltern in die Kirche. 🇷🇺 Каждое воскресенье я с моими родителями иду в церковь.
2️⃣ при помощи какого-то средства или инструмента 🇩🇪 Er öffnete die Tür mit einem Schlüssel. 🇷🇺 Он открывал дверь ключом (при помощи ключа).
3️⃣ на каком-либо виде транспорта 🇩🇪 Ich fahre jeden Tag mit dem Bus. 🇷🇺 Я езжу каждый день на автобусе.
4️⃣ c чувством (без артикля) 🇩🇪 Ich habe mit Freude festgestellt, dass... 🇷🇺 Я с радостью установил, что ...
5️⃣ при обозначении определенного пункта во времени (например, в таком-то возрасте) 🇩🇪 Mit 40 Jahren bin ich nach Deutschland umgezogen. 🇷🇺 В 40 лет я переехал в Германию.
6️⃣ при обозначении принадлежности 🇩🇪 Das ist eine Familie mit Kindern. 🇷🇺 Это семья с детьми.
7️⃣ при обозначении способа или образа (как что-то осуществляется или произошло) 🇩🇪 Das Auto fährt mit hoher Geschwindigkeit. 🇷🇺 Машина едет с большой скоростью.
nach 1️⃣ направление движения в любой город, страны среднего рода, континенты и стороны света 🇩🇪 Wir fahren nach Deutschland. 🇷🇺 Мы едем в Германию.
При направлении движения в страны женского, среднего рода и множественного числа используется предлог in. В этих ситуациях предложное выражение отвечает на вопрос "Wohin?" (куда?) и после предлога нужно поставить Akkusativ.

🇩🇪 Ich fahre in die Türkei.
🇷🇺 Я еду в Турцию.
2️⃣ направление движения с наречиями 🇩🇪 Fahren Sie bitte nach links. 🇷🇺 Езжайте, пожалуйста, налево.
3️⃣ после (по отношению ко времени, дням недели, месяцам и т.д.) 🇩🇪 Es ist fünf Minuten nach zwölf. 🇷🇺 Сейчас пять минут первого (пять минут после двенадцати).
4️⃣ после (для выражения последовательности) 🇩🇪 Nach dir komme ich dran. 🇷🇺 После тебя следующим буду я.
5️⃣ согласно (может стоять после существительного) 🇩🇪 Meiner Meinung nach ist der Satz richtig.

🇩🇪 Nach dem Gesetz darf ich hier nicht rauchen.
🇷🇺 По моему мнению, предложение верно.

🇷🇺 Согласно закону мне нельзя здесь курить.
6️⃣ устойчивое выражение 🇩🇪 nach Hause 🇷🇺 домой
aus 1️⃣ из помещения 🇩🇪 Er ging aus dem Haus. 🇷🇺 Он вышел из дома.
2️⃣ из страны, города и др. населенного пункта 🇩🇪 Wir kommen aus Russland. 🇷🇺 Мы приехали из России.
3️⃣ из какого-то материала (без артикля) 🇩🇪 Mein Ehering ist aus Gold. 🇷🇺 Мое обручальное кольцо из золота.
4️⃣ из какого-то временного промежутка 🇩🇪 Diese Kakaotassen sind aus dem 18. Jahrhundert. 🇷🇺 Эти чашки для какао из восемнадцатого века.
5️⃣ из чувства (без артикля) 🇩🇪 Aus Liebe zu ihm verließ sie ihre Heimat. 🇷🇺 Из любви к нему она покинула свою Родину.
6️⃣ устойчивые выражения 🇩🇪 aus folgendem Grund

🇩🇪 aus gegebenem Anlass
🇷🇺 по следующей причине

🇷🇺 при таких обстоятельствах
zu 1️⃣ к (направление движения) 🇩🇪 Ich fahre morgen zu meiner Oma. 🇷🇺 Я поеду завтра к своей бабушке.
2️⃣ к определенному моменту времени 🇩🇪 Zu dieser Zeit will ich Prüfung ablegen. 🇷🇺 К этому времени я хочу сдать экзамен.
3️⃣ для (+ сущ. от инфинитива глагола) - выражение намерения и чувства 🇩🇪 Zum Lernen brauche ich dieses Buch. 🇷🇺 Для учебы мне нужна эта книга.
Предлог zu может сливаться с артиклем единственного числа мужского, среднего и женского рода.

zu + dem = zum
zu + der = zur
Так же с предлогом zu следует запомнить устойчивые выражения: 🇩🇪 zu Hause sein 🇷🇺 быть дома
🇩🇪 zu Gast sein 🇷🇺 быть в гостях
🇩🇪 zu Ende sein 🇷🇺 заканчиваться
🇩🇪 zu Mittag essen 🇷🇺 обедать
🇩🇪 zu Abend essen 🇷🇺 ужинать
🇩🇪 zu Boden fallen 🇷🇺 падать на землю
🇩🇪 zu Hilfe kommen 🇷🇺 прийти на помощь
🇩🇪 zu Besuch kommen 🇷🇺 приходить в гости
🇩🇪 zu Fuß gehen 🇷🇺 ходить пешком
🇩🇪 zu Bett gehen 🇷🇺 ложиться спать
von 1️⃣ от (откуда-то) 🇩🇪 Ich bin gerade vom Bahnhof gekommen. 🇷🇺 Я только что пришел с вокзала.
2️⃣ c... до... (от какой-то даты)

Более подробно даты мы разбирали в статье о порядковых и количественных числительных в немецком языке.
🇩🇪 Vom 1. April bis zum 15. Mai arbeite ich nicht. 🇷🇺 С 1 апреля по 15 мая я не работаю.
3️⃣ принадлежность 🇩🇪 Ich mag Bücher von diesem Autor. 🇷🇺 Я люблю книги этого автора.
4️⃣ чем или кем выполняется действие в Passiv 🇩🇪 Die Rechnung ist von meinem Freund bezahlt. 🇷🇺 Счет оплачен моим другом.
Предлог von может сливаться с артиклем единственного числа мужского и среднего рода.

von + dem = vom
bei 1️⃣ у 🇩🇪 Ich war beim Arzt. 🇷🇺 Я была у врача.
2️⃣ вблизи 🇩🇪 Hanau liegt bei Frankfurt. 🇷🇺 Ганау располагается вблизи Франкфурта.
3️⃣ во время (+ существительное от инфинитива глагола) 🇩🇪 Beim Kochen hat sie sich verbrannt. 🇷🇺 Во время готовки она обожглась.
Предлог bei может сливаться с артиклем единственного числа мужского и среднего рода.

bei + dem = beim
ab с какого-то момента в будущем 🇩🇪 Ab morgen beginne ich Sport zu treiben. 🇷🇺 C завтрашнего дня я начну заниматься спортом.
🇩🇪 Ab dem ersten Januar will ich mehr lesen. 🇷🇺 С 1 января я хочу больше читать.
seit 1️⃣ с какого-то момента в прошлом и по сегодняшний день 🇩🇪 Seit 1990 wohne ich in Bremen. 🇷🇺 С 1990 года я живу в Бремене.
🇩🇪 Seit dem Juni mache ich Sport. 🇷🇺 С июня я занимаюсь спортом.
2️⃣ с какого-то момента в прошлом и на протяжении долгого времени по сегодняшний день 🇩🇪 Seit 5 Jahren arbeite ich bei Siemens. 🇷🇺 На протяжении 5 лет я работаю в "Сименс". (подразумевается, что и дальше продолжу работать)
außer 1️⃣ кроме 🇩🇪 Alle Kinder spielen Fußball außer diesem Jungen. 🇷🇺 Все дети играют в футбол кроме этого мальчика.
2️⃣ в устойчивых выражениях (без артикля) 🇩🇪 außer Betrieb 🇷🇺 не работает
🇩🇪 außer Frage 🇷🇺 вне сомнения
🇩🇪 außer sich 🇷🇺 вне себя
🇩🇪 außer Haus 🇷🇺 не на месте (не в помещении)
entgegen вопреки (может стоять перед и после существительного) 🇩🇪 Den Wünschen seiner Eltern entgegen will er nicht Arzt werden. 🇷🇺 Вопреки желаниям своих родителей он не хочет становиться врачом.
🇩🇪 Entgegen den allgemeinen Erwartungen gewann diese Partei die Wahl. 🇷🇺 Вопреки всеобщим ожиданиям эта партия выиграла выборы.
gegenüber 1️⃣ напротив (может стоять перед и после существительного) 🇩🇪 Gegenüber der Post sehen Sie ein Reisebüro. 🇷🇺 Напротив почты Вы увидите бюро путешествий.
🇩🇪 Dem Rathaus gegenüber liegt ein Park. 🇷🇺 Напротив ратуши находится парк.
2️⃣ по отношению к (стоит после существительного) 🇩🇪 Den Bitten seines Sohns gegenüber blieb er hart. 🇷🇺 По отношению к просьбам своего сына он оставался тверд.

Часто задаваемые вопросы

После предлога mit Akkusativ oder Dativ?

Mit (Präposition) в немецком языке - это предлог Дательного падежа (Dativ). Поэтому мы всегда после mit в немецком используем Дательный падеж.
🇩🇪 mit dem Bus
🇷🇺 на автобусе
🇩🇪 mit den besten wünschen
🇷🇺 с наилучшими пожеланиями

Как использовать nach в немецком языке?

Предлог nach в немецком языке может использоваться как предлог направления движения (куда-то - в город, страну среднего рода и др.) или как предлог времени в значении "после". В случае предлога nach управление будет существительным или местоимением в Дательном падеже.
🇩🇪 nach Berlin
🇷🇺 в Берлин
🇩🇪 nach dem Abendessen
🇷🇺 после ужина
Также немецкий nach может образовывать устойчивые выражения.
🇩🇪 nach und nach
🇷🇺 постепенно

Какой предлог использовать in oder nach?

Если вы размышляете, какой предлог выбрать для направления движения в немецком: nach oder in - то вам поможет простое правило:
nach в немецком используется со всеми городами, странами среднего рода (без артикля), сторонами света, континентами и наречиями направления.

Как будет предлог с на немецком?

  • «с кем/с чем» → mit
  • «с (откуда)» → von
  • «с (во времени, до сих пор)» → seit
  • «с (начиная, часто в будущем)» → ab

Как будет после на немецком?

«После» по-немецки — nach + Dativ, когда речь о времени или порядке действий.
🇩🇪 Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.
🇷🇺 После работы я иду домой.

Что такое aus в немецком языке?

aus + Dativ — немецкий предлог Dativ «из / с», когда речь о происхождении, движении изнутри наружу или об источнике.
🇩🇪 Er nimmt das Buch aus der Tasche.
🇷🇺 Он достаёт книгу из сумки.

Как перевести von aus?

von … aus — устойчивое немецкое сочетание «из / от … (исходя из точки)», когда важно обозначить стартовую точку для направления, расстояния, обзора, ориентира.
🇩🇪 Ich arbeite von zu Hause aus.
🇷🇺 Я работаю из дома (удалённо).

Что значит von в немецком языке?

Von - это немецкий предлог, который ставится перед существительным с артиклем или местоимением. Von в немецком требует после себя Дательного падеж, то есть у von управление Dativ. Значения предлога von немецкий язык описывает следующим образом:
  • «от / из» (откуда? источник, отправная точка)
  • «от» в значении автора/создателя
  • Принадлежность (разговорный эквивалент Genitiv)
  • чем или кем выполняется действие в пассивном залоге
Также в немецком существуют двойные предлоги с von:
  • von … bis — «с … до …»: von Montag bis Freitag (с понедельника по пятницу)
  • von … aus — «от/из … (как из точки)»: von hier aus (отсюда)

von - vom в немецком - это одно и то же?

Да: vom = это сокращённая форма von dem (предлог von с определенным артиклем Дательного падежа)

von vs zu - в чем разница?

von и zu отвечают на разные вопросы и описывают разные направления. Оба предлога (zu, von) относятся к предлогам Дательного падежа в немецком языке.

✔️ von + Dativ = «откуда? / от кого?» (точка отправления, источник, «с…»)

  • Ich komme von der Arbeit. — Я иду с работы.

✔️ zu + Dativ = «куда? / к кому?» (направление к цели, адресат, «к…»)

  • Wir fahren zu meinen Eltern. — Мы едем к моим родителям.

aus - von разница

aus и von оба могут переводиться как «из/с», но смысл разный.

✔️ aus + Dativ — «изнутри наружу», происхождение/внутренний источник

  • Ich komme aus Deutschland. — Я из Германии (происхождение).
  • Er nimmt das Handy aus der Tasche. — Достаёт телефон из сумки.
  • ein Tisch aus Holz — стол из дерева.

✔️ von + Dativ — «от / с», точка отправления, внешняя поверхность, источник “снаружи”
  • Ich komme vom Bahnhof / von der Arbeit. — Я с вокзала / с работы.
  • Nimm das Buch vom Tisch. — Возьми книгу со стола (с поверхности).
  • ein Brief von Anna — письмо от Анны.

von, bei, zu - в чем между ними разница?

  • von = старт (откуда)
  • bei = место/контакт (где, у кого)
  • zu = цель (куда, к кому)

С предлогом bei Akkusativ oder Dativ?

bei в немецком всегда употребляется с Dativ
🇩🇪 bei dem Arzt / beim Arzt
🇷🇺 у врача

Как правильно - zu Dativ oder Akkusativ?

Zu - предлог в немецком языке, который требует после себя Дательный падеж (Dativ). Предлог zu в немецком может сливаться с определенным артиклем, то есть zu zum zur в немецком языке - это один и тот же предлог zu, просто объединившийся с разными определенными артиклями Дательного падежа.
  • zum в немецком языке - это zu + dem (определенный артикль Dativ для существительных мужского и среднего рода)
  • zur в немецком языке - это zu + der (определенный артикль Dativ для существительных женского рода)
Предлог zu также может использоваться с предлогом bis. bis zu перевод - "до определенного момента".

Упражнения к уроку

Задание №1

Alltagsgegenstände. Welche Präposition passt? Für oder aus oder zum?
Предметы из повседневной жизни. Какой предлог подходит? Für или aus или zum?

Разница между предлогами für, aus, zum:

für – для чего-то (+ Akk)
aus – из какого-то материала (+ Dat)
zum – для чего-то (+ существительное, образованное от инфинитива глагола)

Нажмите, чтобы раскрыть словарь к упражнению
der Alltag - будни, рутина
der Gegenstand, die Gegenstände - предмет, вещь
die Dose, die Dosen - жестяная банка
der Topf, die Töpfe - горшок, кастрюля
das Holz - древесина
die Tasse, die Tassen - чашка
der Löffel, die Löffel - ложка
das Porzellan - фарфор
das Messer, die Messer - нож
der Teppich, die Teppiche - ковер
die Weinflasche, die Weinflaschen - бутылка вина

Задание №2

Anfahrtsweg zum Hotel. Was passt? Ergänzen Sie die Präpositionen und Artikel.
Подъездная дорога к отелю? Что подходит? Дополните предлоги и артикли.

Запомните выражение:
am Automaten kaufen – покупать в автомате

So erreichen Sie es:

Mit öffentlichen Verkehrsmitteln benötigen Sie fünf Minuten Hauptbahnhof Hotel. Die Straßenbahnen halten direkt Hotel. Nehmen Sie die Nummer 6 oder 10 stadteinwärts Haltestelle Messe. Kaufen Sie vorher Ihre Fahrkarte Automaten, am besten eine Einzel-Fahrkarte für 1,20 Euro.

Wenn Sie mit dem Flugzeug ankommen, können Sie mit dem Taxi für 45 Euro Innenstadt gelangen. Billiger ist es, den Flughafenbus Hauptbahnhof zu nehmen. Die Bushaltestelle befindet sich direkt Taxi-Stand.

Falls Sie mit dem Auto Köln fahren, folgen Sie den Schilden Richtung Innenstadt. Mithilfe des Parkleitsystems kommen Sie gut Parkhäusern Messe 1 + Messe 2.