Комментируем новую информацию
Ich finde den Artikel (nicht) interessant, weil… — Я нахожу статью (не) интересной, потому что…
Mich wundert, dass…/Mich überrascht, dass… — Меня удивляет/поражает то, что…
Ich hätte nicht gedacht, dass... — Я бы не подумал, что…
Es war klar, dass... — Было понятно/ясно, что…
Комментируем ситуацию
Das ist aber peinlich /ärgerlich/unerfreulich! — Все же это неприятно/досадно/неутешительно!
Dumm gelaufen! — Коту под хвост!
So ein Pech! — Какая неудача!
Diese Situation ist mir echt/ziemlich/total peinlich/unangenehm. — Эта ситуация мне действительно/довольно/ абсолютно неприятна.
Das hätte mir auch passieren können! — Со мной это тоже могло бы произойти/случиться.
Ich finde es gar nicht peinlich, wenn... — Я считаю то, что это совсем/вовсе не зазорно, если….
Das möchte ich nicht erleben! — Я бы не хотел это пережить!
Das wäre mir nicht passiert! — Лучше бы это со мной не произошло/случилось!
Es ist lüstig, dass… — Забавно, что…/Радует то, что…
Ist es nicht lustig, dass..? — Разве это не забавно/не радует, что…?
Правильно реагируем в конфликтных ситуациях
sich für ein Missgeschick/für eine Peinlichkeit entschuldigen — Просить прощения за какую-либо ошибку, недоразумение, конфуз
Das wollte ich nicht. — Я этого не хотел.
Das ist (war) ein Versehen. — Это (был/а) ошибка/оплошность/недосмотр.
Das muss ein Missverständnis sein. — Это должно быть недоразумение/какая-то ошибка.
Entschuldigen Sie — ein Missverständnis! — Простите — ошибочка!
Ich möchte mich für … entschuldigen. — Я хотел бы извиниться за…
Oh, Verzeihung! — Ой, простите!
Das tut mir leid. — Мне так жаль!
Выразить удивление
Na so was! — Ну надо же! Да ты что! Ну и ну!
Das kann doch nicht wahr sein! — Это не может быть правдой! / Быть такого не может!
Wirklich? — Правда? Реально?
So eine Überraschung! — Какой сюрприз!
Was du nicht sagst! — Что ты не сказал!
Ist das möglich? — Это возможно?
Убедиться/удостовериться/осведомиться
Wie meinen Sie das? — Что Вы имеете ввиду под этим?
Ich verstehe nicht ganz, was Sie meinen. — Я не очень понимаю, что Вы имеете ввиду.
Wo liegt das Problem? — В чем заключается проблема?
Was für ein Problem gibt es? — Что за проблема?
Könnten Sie mir das genauer erklaren? — Не могли бы Вы мне это точнее/подробнее объяснить?
Habe ich Sie richtig verstanden? — Я понял Вас правильно?
Ich bin nicht sicher, ob ich Sie/dich richtig verstanden habe. — Я не уверен, понял ли я тебя / Вас правильно.
Ich hoffe, dass ich dich richtig verstanden habe. — Надеюсь, что я тебя правильно понял.
Выражаем свое мнение
Ich denke (nicht), dass... — Я не/думаю, что…
Ich finde (nicht), dass... — Я не/считаю, что….
Ich glaube, dass… — Я полагаю, что…
Meiner Meinung nach … — По моему мнению / с моей точки зрения…
Ich bin mir (nicht) sicher,… — Я не/уверен, что….
С кем-либо соглашаемся
Da bin ich ganz deiner/Ihrer Meinung. — Тут я полностью разделяю твое/Ваше мнение.
Das stimmt. — Это верно.
Da hast du Recht. — Тут Ты прав(а).
Da haben Sie Recht. — Вы правы.
Das sehe ich auch so. — Я также считаю/я также смотрю на это.
Ganz genau! / Na klar! — Точно! /Ясное дело! Ну да!
Кому-либо противоречим
Ich bin nicht ganz deiner/Ihrer Meinung. — Я с тобой/с Вами не полностью согласен. Я не совсем согласна с твоим мнением.
Das ist nicht ganz richtig. — Это не совсем правильно.
Da stimme ich dir/Ihnen nicht zu. — Тут я с тобой/c Вами не соглашусь.
Das sehe ich nicht so (wie du/Sie). — Я не считаю так, как ты/Вы. Мне так не кажется.
Das kann man so nicht sagen. — Так сказать нельзя./Так не говорят.
Выразить предположения
Vermutlich geht es um… — Вероятно, речь идет о…
Ich vermute, dass… — Я предполагаю то, что…
Es konnte um … gehen. — Речь могла идти о …
О плюсах и минусах
Pro — За
Das Wichtigste ist für mich, dass… — Для меня самым важным является то, что…
Es ist positiv, dass... — Это хорошо, что…
Ein Vorteil ist, … — Преимущество в том, что…
Für ... spricht… — В пользу ... свидетельствует/говорит/выступают
Contra — Против
Ich finde nicht akzeptabel, dass… — Я не считаю приемлемым то, что…
Im Text wird kritisiert, dass… — В тексте критикуется/обличается то, что…
Ein Nachteil ist,... — Недостаток заключается в…
Gegen ... spricht… — Против ... выступают/свидетельствуют…
Говорим о фото, воспоминаниях, картинке
Das Foto a/b … zeigt… — Фото а/б показывает…
Ich erinnere mich (nicht) an… — Я (не) помню/вспоминаю/припоминаю…
Daran erinnere ich mich nicht. — Об этом/том я не помню.
Ich erinnere mich sehr gut an... — Я достаточно хорошо помню о….
Ich habe Foto «A» gewahlt, weil … — Я выбрал(а) фото А, потому что…
Das Bild «B» zeigt… — Картинка «Б» показывает…
Für mich bedeutet Bild «A», dass … — Для меня картинка «А» значит, что…
Wenn ich Bild «C» sehe, denke ich an ... — Когда я вижу картину «С», то думаю о…Также вам будет интересно:
- Как проходит экзамен Goethe B1
- Что нужно знать про экзамен Goethe B1
- Материалы для подготовки к экзамену Goethe B1
- Как провести презентацию немецком языке на экзамене В1?
- Описание графика на немецком языкеКак описать картинку на немецком языке
- Чек-лист тем для уровня В1