Полезные материалы о немецком языке от BerlinerDeutsch.ru

В чем разница между obwohl и trotzdem

Грамматика Особенности употребления
Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень B1 »
Поделиться:

Какой после obowhl порядок слов в немецком языке? Когда нужно использовать trotzdem? В чем между obowhl и trotzdem разница? Ответы на все эти вопросы, а также упражнения для тренировки вы найдете в этой статье.
В немецком языке obwohl и trotzdem часто переводятся похоже: хотя на немецком это obwohl, несмотря на это - trotzdem. Из-за этого кажется, что их можно просто менять местами. Но разница есть: obwohl вводит придаточное предложение, а trotzdem чаще работает как наречие-связка в главном предложении. Поэтому после них будет разный порядок слов.
🇩🇪 Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
🇷🇺 Хотя идет дождь, я иду гулять.
🇩🇪 Es regnet. Trotzdem gehe ich spazieren.
🇷🇺 Идет дождь. Тем не менее я иду гулять.

Obwohl — перевод и порядок слов

Obwohl — это немецкий союз который участвует в построении сложных предложений. Obwohl переводится как «хотя». Obwohl в немецком нужен, когда мы показываем противоречие между двумя частями предложения: что-то мешает действию или делает его неожиданным, но действие всё равно происходит.
🇩🇪 Obwohl ich müde bin, lerne ich Deutsch.
🇷🇺 Хотя я устал, я учу немецкий.
Здесь есть противоречие: человек устал, но всё равно занимается немецким.
🇩🇪 Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.
🇷🇺 Хотя идет дождь, мы идем гулять.
Давайте обратим внимание на порядок слов после obwohl. Для этого рассмотрим предложения с obwohl.
🇩🇪 Sie hilft mir, obwohl sie wenig Zeit hat.
🇷🇺 Она мне помогает, хотя у нее мало времени.
🇩🇪 Obwohl Deutsch nicht einfach ist, macht mir das Lernen Spaß.
🇷🇺 Хотя немецкий непростой, учеба приносит мне удовольствие.
Немецкий самоучитель для продолжающих
После obwohl порядок слов в немецком языке претерпевает изменения.
После obwohl в немецком языке используется порядок слов придаточного предложения. Это значит, что спрягаемый глагол уходит в конец придаточной части.
У obwohl перевод с немецкого "хотя" и мы можем его использовать как в самом начале, так и в середине предложения.
Если союз obwohl стоит на первом месте в предложении, то эта часть предложения является подчинительной (Nebensatz) и глагол со 2 места ставится на последнее место в этой части предложения (глагол стоит перед запятой). Главное предложение начинается с глагола (глагол в главной части стоит сразу после запятой), далее идет подлежащее и другие члены предложения.
🇩🇪 Obwohl das Wasser kalt ist, gehen wir schwimmen.
🇷🇺 Хотя вода холодная, мы идем плавать.
Если союз obwohl стоит во второй части предложения (после запятой), то эта часть предложения является подчинительной (Nebensatz) и глагол со 2 места ставится на последнее место в этой части предложения (глагол стоит перед точкой).
🇩🇪 Er ist zufrieden, obwohl er nicht so viel Geld hat.
🇷🇺 Он доволен, хотя у него не так много денег.
Рассмотрим также и другие примеры предложений с obwohl и обратим внимание на расположение obwohl и порядок слов в примерах.
🇩🇪 Obwohl er viel arbeitet, hat er Zeit für Sport.
🇷🇺 Хотя он много работает, у него есть время на спорт.
🇩🇪 Wir fahren zum Konzert, obwohl wir keine Tickets haben.
🇷🇺 Мы едем на концерт, хотя у нас нет билетов.
🇩🇪 Obwohl sie in Deutschland lebt, spricht sie selten Deutsch.
🇷🇺 Хотя она живет в Германии, она редко говорит по-немецки.
Хотите выучить немецкий для переезда в Германию или подготовиться к экзамену? Нужно подтянуть грамматику, расширить словарный запас и разговориться на немецком? Вам отлично подойдут индивидуальные занятия онлайн в нашей школе. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы.
Попробовать бесплатно

Trotzdem - перевод и порядок слов

Trotzdem - это наречие, которое переводится как "несмотря на это". Trotzdem в немецком языке помогает связать две мысли, которые противоречат друг другу.
🇩🇪 Ich bin müde. Trotzdem lerne ich Deutsch.
🇷🇺 Я устал. Несмотря на это, я учу немецкий.
Здесь первая часть объясняет ситуацию: человек устал. Вторая часть показывает неожиданное действие: он всё равно занимается немецким.
У наречия trotzdem перевод с немецкого может быть также «тем не менее», «всё равно», «всё-таки».
🇩🇪 Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren.
🇷🇺 Идет дождь. Тем не менее мы идем гулять.
🇩🇪 Sie hat wenig Zeit. Trotzdem hilft sie mir.
🇷🇺 У нее мало времени. Несмотря на это, она мне помогает.
🇩🇪 Deutsch ist nicht einfach. Trotzdem macht mir das Lernen Spaß.
🇷🇺 Немецкий непростой. И всё-таки учеба приносит мне удовольствие.
После trotzdem порядок слов в немецком языке - это порядок слов главного предложения. Если trotzdem стоит на первом месте, то спрягаемый глагол стоит сразу после trotzdem (порядок слов становится обратным), то есть на втором месте.
Давайте разберем с trotzdem примеры предложений. Предложения с trotzdem (несмотря на это на немецком) могут быть сложными, тогда перед trotzdem будет стоять запятая. Либо предложения с trotzdem будут отделены от другого главного предложения и перед trotzdem будет стоять точка.
🇩🇪 Das Wasser ist kalt, trotzdem gehen wir schwimmen.
🇷🇺 Вода холодная, несмотря на это мы идем плавать.
🇩🇪 Er hat nicht so viel Geld. Trotzdem ist er zufrieden.
🇷🇺 У него не так много денег. Несмотря на это он доволен.
Разберем еще несколько предложений с trotzdem - порядок слов и примеры расположения.
🇩🇪 Ich bin krank. Trotzdem gehe ich zur Arbeit.
🇷🇺 Я болею. Несмотря на это, я иду на работу.
🇩🇪 Wir haben keine Tickets. Trotzdem fahren wir zum Konzert.
🇷🇺 У нас нет билетов. Тем не менее мы едем на концерт.
🇩🇪 Er hat viel Arbeit. Trotzdem findet er Zeit für Sport.
🇷🇺 У него много работы. Несмотря на это, он находит время для спорта.
Так как trotzdem является наречием, то можно встретить и вариант, где trotzdem стоит не на первом месте предложения:
🇩🇪 Ich lerne trotzdem Deutsch.
🇷🇺 Я всё равно учу немецкий.
В таком случае обычное правило второго места для глагола сохраняется: lerne стоит на втором месте, а trotzdem находится внутри предложения.
Немецкий самоучитель для продолжающих

Obwohl и trotzdem: в чем разница и что выбрать

Obwohl и trotzdem помогают сказать, что действие происходит вопреки какой-то ситуации. Поэтому на русский trotzdem и obwohl переводятся похоже: «хотя», «несмотря на это», «тем не менее», «всё равно». Но в немецком языке это не одно и то же.
Главная разница между obwohl и trotzdem — в грамматике.
Obwohl — это подчинительный союз. После него начинается придаточное предложение, а спрягаемый глагол уходит в конец:
🇩🇪 Obwohl der Kurs schon begonnen hat, kann man noch einsteigen.
🇷🇺 Хотя курс уже начался, еще можно присоединиться.
Trotzdem — это наречие-связка. Оно часто стоит в начале нового главного предложения. Порядок слов после trotzdem нужно запомнить - спрягаемый глагол стоит на втором месте:
🇩🇪 Der Kurs hat schon begonnen. Trotzdem kann man noch einsteigen.
🇷🇺 Курс уже начался. Несмотря на это, еще можно присоединиться.
Смысл в этих двух примерах почти одинаковый. Но между предложениями с trotzdem и obwohl разница есть. С obwohl мы строим одно сложное предложение с придаточной частью. С trotzdem чаще делаем два самостоятельных предложения.
Сравните:

🇩🇪 Obwohl die Aufgabe kompliziert aussieht, ist sie gut lösbar.
🇷🇺 Хотя задание выглядит сложным, его вполне можно решить.
🇩🇪 Die Aufgabe sieht kompliziert aus. Trotzdem ist sie gut lösbar.
🇷🇺 Задание выглядит сложным. Тем не менее его вполне можно решить.

Упражнения на тренировку obwohl и trotzdem

Задание 1. Obwohl und trotzdem - заполните пропуски в предложениях

Упражнение 2. Obwohl и trotzdem - разница в построении предложений

Бесплатный курс по немецким предлогам
Хотите выучить немецкий язык, но не знаете с чего начать? Попробуйте индивидуальные занятия онлайн в нашей школе. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы. А еще вам помогут выучить немецкий до нужного уровня, подготовиться к экзамену и избавиться от языкового барьера разговорный клуб, а также групповые занятия и специальные курсы для детей.