Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень A2 »
Когда нужно записаться к врачу в Германии или просто понять, к какому специалисту вас направили, одного слова der Arzt уже недостаточно. В этой статье разберем, как называются врачи разных специальностей на немецком языке: от Hausarzt и HNO-Arzt до Kardiologe, Hautarzt и Zahnarzt. Вы найдете названия специалистов с артиклями, переводом и женскими формами, чтобы легче ориентироваться в немецкой медицинской лексике.
Оглавление:
- Arzt, Ärztin, Ärzte — как сказать «врач» на немецком
- Hausarzt, Facharzt, Allgemeinmediziner — в чем разница
- Основные врачи-специалисты на немецком языке
- К какому врачу обращаться в Германии: названия специалистов на немецком по ситуациям
- Бытовые и официальные названия врачей на немецком
- Врачи узкого профиля на немецком языке
- Примеры предложений с названиями врачей на немецком языке
- Что еще выучить по теме медицины на немецком
Arzt, Ärztin, Ärzte — как сказать «врач» на немецком
Слово «врач» на немецком — der Arzt. Это форма мужского рода. Если мы говорим о женщине-враче, используется слово die Ärztin. Во множественном числе чаще всего нужно слово die Ärzte — врачи.
Обратите внимание на умлаут: der Arzt, но во множественном числе — die Ärzte. У женской формы тоже меняется окончание: die Ärztin — одна врач, die Ärztinnen — женщины-врачи.
В немецком языке названия профессий часто имеют отдельную мужскую и женскую форму. Поэтому, если вы ищете врача-женщину, в поиске можно написать не только Arzt, но и Ärztin: например, Hausärztin, Kinderärztin или Zahnärztin.
Hausarzt, Facharzt, Allgemeinmediziner — в чем разница
В немецком языке есть несколько слов для врача, и они не всегда полностью совпадают по смыслу. Особенно часто встречаются der Hausarzt, der Facharzt и der Allgemeinmediziner. Все три слова связаны с медициной, но используются в разных ситуациях.
Der Hausarzt — это семейный врач или врач общей практики. Обычно именно к нему обращаются сначала, если человек заболел, плохо себя чувствует или не знает, к какому специалисту идти. Hausarzt может провести первичный осмотр, назначить лечение или при необходимости направить пациента к узкому специалисту.
Der Allgemeinmediziner — это врач общей медицины. По смыслу это близко к слову Hausarzt, но звучит немного официальнее и точнее с точки зрения специальности. В повседневной жизни чаще говорят Hausarzt, а в описании квалификации врача или на сайте клиники можно увидеть Allgemeinmediziner или Facharzt für Allgemeinmedizin.
Der Facharzt — это врач-специалист. Так называют врача, который специализируется на определенной области медицины: например, кардиолог, дерматолог, гинеколог, невролог или ортопед. Если проблема требует более узкой диагностики или лечения, Hausarzt может дать направление к Facharzt.
Например, если у вас простуда, температура или общее недомогание, чаще всего сначала нужен Hausarzt. Если же проблема связана с сердцем, кожей, глазами или другими частями тела, может понадобиться Facharzt — например, Kardiologe, Hautarzt, Augenarzt или Orthopäde.
Учить немецкий легко, когда всё под рукой! Наш курс для самостоятельного изучения позволяет заниматься в любое удобное время, получить сертификат, и задавать вопросы куратору, который всегда готов помочь. Занятия проходят на интерактивной платформе, где вы сможете развивать все навыки — от письма до разговорной практики. Присоединяйтесь и учитесь с комфортом, ведь для этого нужен только доступ в интернет!
Основные врачи-специалисты на немецком языке
Ниже — основные врачи-специалисты, названия которых чаще всего встречаются в Германии: на сайтах клиник, в приложениях для записи к врачу, на табличках у кабинетов и в направлениях. В немецком языке важно обращать внимание не только на перевод, но и на форму: для многих специальностей есть мужской и женский вариант названия.
Некоторые специалисты в немецком языке могут называться двумя способами. Например, der Hautarzt и der Dermatologe — это дерматолог, но первое слово звучит более привычно в повседневной речи, а второе — более медицински. То же самое с der Frauenarzt и der Gynäkologe, der Augenarzt и der Ophthalmologe.
Если вы ищете врача в Германии, чаще всего можно использовать более простое бытовое название: Hausarzt, Hautarzt, Frauenarzt, Augenarzt, Zahnarzt. Именно такие слова часто вводят в поиск, когда хотят найти практику рядом с домом или записаться на прием.
К какому врачу обращаться в Германии: названия специалистов на немецком по ситуациям
Иногда главное — не просто знать перевод слова «врач», а понять, какого специалиста искать. В Германии для этого часто используют названия вроде Hausarzt, HNO-Arzt, Hautarzt, Orthopäde или Frauenarzt. Если вы не уверены, к кому обращаться, обычно начинают с Hausarzt — семейного врача или врача общей практики.
Важно: эта таблица помогает сориентироваться в названиях специалистов, но не заменяет медицинскую консультацию. Если ситуация срочная или вы не понимаете, к кому идти, лучше обратиться к Hausarzt или в дежурную службу. А если нужна именно экстренная помощь, в Германии звонят по номеру 112.
В поиске врача можно использовать простые фразы: Hausarzt in der Nähe — семейный врач рядом, Hautarzt Termin — запись к дерматологу, Kinderarzt Berlin — педиатр в Берлине. Так вы быстрее найдете нужную практику, даже если пока не знаете сложных медицинских терминов.
Бытовые и официальные названия врачей на немецком
В немецком языке у одного и того же врача часто есть два названия: более простое бытовое и более официальное медицинское. Например, в повседневной речи обычно говорят der Hautarzt, а в более официальном контексте можно встретить der Dermatologe. Оба варианта понятны, но используются немного по-разному.
Бытовые названия чаще встречаются в обычной жизни: в поиске врача, в разговоре с друзьями, при записи на прием. Официальные названия можно увидеть на сайтах клиник, в документах, в описании квалификации врача или в направлениях.
Бытовые названия чаще встречаются в обычной жизни: в поиске врача, в разговоре с друзьями, при записи на прием. Официальные названия можно увидеть на сайтах клиник, в документах, в описании квалификации врача или в направлениях.
Если вы просто ищете врача в интернете, обычно удобнее использовать бытовое название: Hautarzt, Frauenarzt, Augenarzt, Kinderarzt, HNO-Arzt. Так чаще пишут обычные пациенты, и по таким словам проще найти врачебную практику рядом с домом.
Официальные названия полезны, если вы читаете направление, медицинское заключение или описание врача на сайте клиники. Например, вместо простого HNO-Arzt там может быть написано Facharzt für Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde. Это звучит сложнее, но означает того же специалиста — врача по заболеваниям уха, горла и носа.
Также обратите внимание на слово Facharzt. Оно означает не конкретную специальность, а в целом «врач-специалист». Поэтому после него часто стоит уточнение через für: Facharzt für Allgemeinmedizin, Facharzt für Augenheilkunde, Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin. На русский это можно перевести как «специалист по общей медицине», «специалист по офтальмологии», «специалист по детской и подростковой медицине».
Врачи узкого профиля на немецком языке
der Anästhesiologe/Anästhesist - анестезиолог
der Angiologe - ангиолог (врач, специализирующийся на лечении сосудов)
der Arbeitsmediziner - врач на производстве
der Ernährungswissenschaftler - диетолог
der Hämatologe - гематолог
der Neonatologe - неонатолог
der Nephrologe - нефролог
der Neurochirurg - нейрохирург
der Onkologe - онколог
der Radiologe - врач лучевой диагностики
der Röntgenologe - рентгенолог
der Transfusionsmediziner - трансфузиолог
der Venerologe - венеролог
der Visceralchirurg - абдоминальный хирург
der Angiologe - ангиолог (врач, специализирующийся на лечении сосудов)
der Arbeitsmediziner - врач на производстве
der Ernährungswissenschaftler - диетолог
der Hämatologe - гематолог
der Neonatologe - неонатолог
der Nephrologe - нефролог
der Neurochirurg - нейрохирург
der Onkologe - онколог
der Radiologe - врач лучевой диагностики
der Röntgenologe - рентгенолог
der Transfusionsmediziner - трансфузиолог
der Venerologe - венеролог
der Visceralchirurg - абдоминальный хирург
Примеры предложений с названиями врачей на немецком языке
Чтобы лучше запомнить названия врачей на немецком, полезно сразу смотреть на них в простых предложениях. Обратите внимание: если мы говорим «к врачу», часто используется конструкция zu + Dativ: zum Arzt, zur Ärztin, zum Hausarzt, zur Kinderärztin.
В разговорной речи вместо bei dem часто используют сокращение beim: beim Arzt, beim Zahnarzt, beim Augenarzt. А вместо zu dem говорят zum: zum Arzt, zum Hausarzt, zum Facharzt. С женскими формами получается zur Ärztin, zur Hausärztin, zur Zahnärztin.
Что еще выучить по теме медицины на немецком
Названия врачей — только часть медицинской лексики. Чтобы чувствовать себя увереннее в аптеке, клинике или на приеме, полезно выучить еще несколько тем: как описывать симптомы, как записаться к врачу, как говорить о боли и какие слова могут встретиться у стоматолога.
✅ Тема "У врача на немецком" — пригодится, если нужно записаться на прием, объяснить жалобы, понять вопросы врача и не растеряться в регистратуре:
✅ Статья "Медицинские термины на немецком языке" — большая подборка слов по теме здоровья: болезни, симптомы, лекарства, медицинские предметы и документы:
✅ Для тех, кому нужно описать проблемы с зубами, понять названия процедур и подготовиться к приему у стоматолога, мы подготовили отдельную статью "У стоматолога на немецком"
✅ Как сказать «болит» на немецком — статья про фразы с weh tun, Schmerzen haben и другие способы описать боль.
✅ Статья "Медицинские термины на немецком языке" — большая подборка слов по теме здоровья: болезни, симптомы, лекарства, медицинские предметы и документы:
✅ Для тех, кому нужно описать проблемы с зубами, понять названия процедур и подготовиться к приему у стоматолога, мы подготовили отдельную статью "У стоматолога на немецком"
✅ Как сказать «болит» на немецком — статья про фразы с weh tun, Schmerzen haben и другие способы описать боль.
Если немецкий нужен вам не только для личного визита к врачу, но и для работы в медицинской сфере, тему лучше учить глубже.
В Berliner Deutsch есть отдельное направление — курс медицинского немецкого для врачей и медработников, где можно заниматься с преподавателем и разбирать язык под ваши рабочие задачи.
Хотите выучить немецкий язык, но не знаете с чего начать? Попробуйте индивидуальные занятия онлайн в нашей школе. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы. А еще вам помогут выучить немецкий до нужного уровня, подготовиться к экзамену и избавиться от языкового барьера разговорный клуб, а также курсы в записи и специальные курсы для детей.