Полезные материалы о немецком языке от BerlinerDeutsch.ru

Лексика на тему "Отрицательные черты характера" на немецком

Лексика
Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень B1 »
Поделиться:

Чтобы описать характер человека на немецком, важно не просто выучить отдельные слова, а понимать их оттенки. Например, «наглый» можно перевести как frech, dreist или unverschämt, но эти слова звучат по-разному. А «злой» — это не всегда böse: иногда лучше подойдут wütend, gemein или boshaft.

В этой статье разберем отрицательные черты характера на немецком языке: ленивый, ревнивый, упрямый, высокомерный, коварный, лицемерный, вспыльчивый и другие прилагательные. Для самых частых слов дадим перевод, примеры и пояснения, чтобы вы могли использовать их в речи точнее.

Как сказать «отрицательные черты характера» на немецком

По-немецки «отрицательные черты характера» чаще всего можно сказать как negative Charaktereigenschaften. Это удобное слово, если вы хотите назвать именно качества человека: например, лень, ревность, упрямство, высокомерие или вспыльчивость.

Есть и другие варианты:

  • schlechte Eigenschaften — плохие качества;
  • persönliche Schwächen — личные слабости;
  • ein negativer Charakterzug — отрицательная черта характера;
  • schlechte Charakterzüge — плохие черты характера.

Отрицательные черты характера на немецком: таблица с переводом

Ниже собрали основные отрицательные черты характера на немецком языке. В таблице есть не только перевод, но и короткие примеры, чтобы было понятнее, как эти прилагательные звучат в обычной речи.

Обратите внимание: некоторые немецкие слова не совпадают с русскими полностью. Например, frech, dreist и unverschämt можно перевести как «наглый», но оттенки у них разные. А böse, wütend и gemein не всегда заменяют друг друга, хотя в русском все три слова часто переводят одинаково - «злой».
Немецкое слово Перевод Пример
faul ленивый Er ist manchmal faul. — Он иногда ленится.
träge вялый, инертный, ленивый Heute wirkt er sehr träge. — Сегодня он кажется очень вялым.
frech наглый, дерзкий Das war eine freche Antwort. — Это был дерзкий ответ.
dreist наглый, бесцеремонный Das ist eine dreiste Lüge. — Это наглая ложь.
unverschämt бесстыдный, возмутительно наглый Sein Verhalten war unverschämt. — Его поведение было возмутительно наглым.
böse злой, сердитый Warum bist du so böse? — Почему ты такой злой?
wütend злой, разъяренный Sie war sehr wütend. — Она была очень злая.
gemein подлый, злой, неприятный Das war gemein. — Это было подло.
grausam жестокий Er kann sehr grausam sein. — Он может быть очень жестоким.
eifersüchtig ревнивый Sie ist sehr eifersüchtig. — Она очень ревнивая.
stur упрямый Er ist ziemlich stur. — Он довольно упрямый.
launisch капризный, с переменчивым настроением Mein Chef ist heute launisch. — Мой начальник сегодня не в настроении.
nachtragend злопамятный Sie ist nachtragend. — Она злопамятная.
arrogant высокомерный Er wirkt arrogant. — Он кажется высокомерным.
überheblich надменный, высокомерный Sie spricht oft überheblich. — Она часто говорит надменно.
eingebildet самодовольный, заносчивый Er ist ziemlich eingebildet. — Он довольно заносчивый.
heimtückisch коварный, вероломный Das war ein heimtückischer Plan. — Это был коварный план.
hinterlistig коварный, действующий исподтишка Er handelt oft hinterlistig. — Он часто действует исподтишка.
heuchlerisch лицемерный Ich finde dieses Verhalten heuchlerisch. — Я считаю это поведение лицемерным.
zerstreut рассеянный Heute bin ich total zerstreut. — Сегодня я совсем рассеянный.
mürrisch угрюмый, ворчливый Er ist morgens oft mürrisch. — По утрам он часто угрюмый.
reizbar раздражительный Sie ist heute sehr reizbar. — Сегодня она очень раздражительная.
jähzornig вспыльчивый Er ist jähzornig. — Он вспыльчивый.
feige трусливый Das war feige. — Это было трусливо.
geizig жадный, скупой Er ist sehr geizig. — Он очень жадный.
rücksichtslos безрассудный, невнимательный к другим Das war rücksichtslos. — Это было безрассудно / невнимательно по отношению к другим.
Немецкий самоучитель для продолжающих

Как сказать «наглый» на немецком: frech, dreist, unverschämt

Сказать «наглый» на немецком можно при помощи разных прилагательных. Чаще всего используются frech, dreist и unverschämt, но это не взаимозаменяемые синонимы и между ними существует разница. Поэтому лучше выбирать перевод на немецкий в зависимости от ситуации.
✅ Frech — это «дерзкий», «нахальный», «непочтительный». Это немецкое прилагательное часто используют, когда человек говорит или ведет себя слишком смело, грубо или без уважения.
Frech может относиться к ребенку, подростку, резкому ответу или неприятной реплике.
🇩🇪 Das war frech.
🇷🇺 Это было дерзко.
🇩🇪 Das ist eine freche Antwort.
🇷🇺 Это дерзкий ответ.
🇩🇪 Das Kind ist heute sehr frech.
🇷🇺 Ребенок сегодня очень дерзкий.
✅ Dreist — это уже более сильное слово. Оно означает «наглый», «бесцеремонный», «бесстыдный».
Dreist используется, если человек спокойно делает что-то неприличное, нарушает границы или явно пользуется ситуацией.
🇩🇪 Das ist eine dreiste Lüge.
🇷🇺 Это наглая ложь.
🇩🇪 Er hat eine dreiste Ausrede gefunden.
🇷🇺 Он нашел наглую отговорку.
🇩🇪 Wie dreist!
🇷🇺 Какая наглость!
✅ Unverschämt звучит еще резче. Это «возмутительно наглый», «бесстыдный», «крайне неприличный».
Unverschämt часто используют, когда поведение человека вызывает сильное возмущение.
🇩🇪 Sein Verhalten war unverschämt.
🇷🇺 Его поведение было возмутительно наглым.
🇩🇪 Das ist wirklich unverschämt!
🇷🇺 Это правда возмутительно!
🇩🇪 Der Preis ist unverschämt hoch.
🇷🇺 Цена возмутительно высокая.
Если коротко, frech — это дерзко, dreist — нагло и бесцеремонно, а unverschämt — уже возмутительно нагло. В обычной речи для «наглый человек» часто подойдут frech или dreist, а unverschämt лучше использовать, когда вы хотите подчеркнуть сильное недовольство поведением.

Как сказать «злой» на немецком: böse, wütend, gemein

Слово «злой» на немецком можно перевести по-разному: böse, wütend, gemein, boshaft или grausam. Выбор зависит от того, что именно вы хотите сказать: человек сердится, ведет себя подло или действительно жестокий по характеру.
Слово Перевод Когда использовать Пример
böse злой, сердитый, плохой общее слово для злости, плохого поступка или оценки Warum bist du so böse?
Почему ты такой злой?
wütend злой, разъяренный, в ярости когда человек злится прямо сейчас Sie war sehr wütend.
Она была очень злая.
gemein подлый, злой, неприятный когда человек плохо ведет себя по отношению к другим Das war gemein.
Это было подло.
boshaft злобный, злонамеренный когда в поведении есть злой умысел Das war eine boshafte Bemerkung.
Это было злобное замечание.
grausam жестокий когда речь о жестоком человеке, поступке или обращении Er kann sehr grausam sein.
Он может быть очень жестоким.

Как сказать «ленивый» на немецком: faul или träge

Если нужно сказать «ленивый» на немецком, чаще всего подойдет слово faul. Это самый обычный вариант для человека, который не хочет работать, учиться, что-то делать или просто сегодня решил ничего не делать.
🇩🇪 Ich bin heute faul.
🇷🇺 Я сегодня ленюсь.
🇩🇪 Er ist manchmal faul.
🇷🇺 Он иногда ленивый.
🇩🇪 Sei nicht so faul!
🇷🇺 Не ленись так!
Слово träge тоже иногда переводят как «ленивый», но точнее это «вялый», «инертный», «медлительный». Так можно сказать, если человек не просто ленится, а выглядит пассивным, заторможенным или без энергии.
🇩🇪 Er wirkt heute träge.
🇷🇺 Он сегодня кажется вялым.
🇩🇪 Nach dem Essen bin ich oft träge.
🇷🇺 После еды я часто вялый.
Есть еще слово arbeitsscheu — «избегающий работы», «не любящий работать». Оно звучит резко и оценочно, поэтому его лучше не использовать как нейтральный перевод слова «ленивый». В обычной речи безопаснее сказать faul, а если речь именно о вялости и медлительности — träge.
Хотите выучить немецкий для жизни в Германии или подготовиться к экзамену? Нужно подтянуть грамматику, расширить словарный запас и разговориться на немецком? На наших групповых и индивидуальных онлайн-занятиях по немецкому языку мы подробно изучаем все лексические и грамматические темы, чтобы вы могли уверенно применять новые знания на практике. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы.

Как сказать «хитрый» и «коварный» на немецком

С русским словом «хитрый» важно быть осторожнее: по-немецки оно не всегда будет отрицательной чертой характера. Иногда «хитрый» — это скорее «умный», «сообразительный», «догадливый». В таком случае подойдет schlau.
Schlau может звучать нейтрально или даже положительно.
🇩🇪 Er ist ein schlauer Junge.
🇷🇺 Он умный / сообразительный мальчик.
🇩🇪 Das war eine schlaue Idee.
🇷🇺 Это была умная идея.
Если нужно сказать именно «хитрый» в более негативном смысле, можно использовать listig. Это слово ближе к «хитроумный», «ловкий», иногда с оттенком манипуляции.
🇩🇪 Er ist listig.
🇷🇺 Он хитрый.
🇩🇪 Das war ein listiger Plan.
🇷🇺 Это был хитрый план.
Для слова «коварный» лучше подходят hinterlistig, heimtückisch или arglistig. Они звучат сильнее, чем listig, и описывают человека или поступок с плохим намерением.
  • hinterlistig — коварный, действующий исподтишка.
  • heimtückisch — коварный, вероломный, особенно если человек действует неожиданно и нечестно.
  • arglistig — коварный, злонамеренный; слово более книжное и часто встречается в юридическом контексте.
🇩🇪 Er handelt hinterlistig.
🇷🇺 Он действует коварно / исподтишка.
🇩🇪 Das war ein heimtückischer Angriff.
🇷🇺 Это было коварное нападение.
🇩🇪 Arglistige Täuschung
🇷🇺 умышленный обман / злонамеренное введение в заблуждение.

Как сказать «упрямый» на немецком

Самый частотный и простой перевод слова «упрямый» на немецкий — stur. Его можно использовать в обычной речи, когда человек не хочет менять мнение, спорит до последнего или делает всё по-своему.
🇩🇪 Er ist sehr stur.
🇷🇺 Он очень упрямый.
🇩🇪 Sei nicht so stur!
🇷🇺 Не будь таким упрямым!
Но в немецком есть и другие слова с похожим значением. Они отличаются оттенками: от мягкого «своенравный» до более сильного «непреклонный» или «строптивый».
Слово Перевод Оттенок значения Пример
stur упрямый самый обычный вариант для повседневной речи Er ist ziemlich stur.
Он довольно упрямый.
eigensinnig своенравный человек с собственным мнением, который любит делать по-своему Sie ist eigensinnig.
Она своенравная.
halsstarrig упрямый, непреклонный более сильное слово: человек упорно не уступает Er bleibt halsstarrig.
Он остается непреклонным.
widerspenstig непокорный, строптивый часто про сопротивление правилам, контролю или просьбам Das Kind ist widerspenstig.
Ребенок строптивый.
Попробовать бесплатно

Как сказать «ревнивый», «злопамятный» и «капризный» на немецком

Некоторые отрицательные черты характера на немецком лучше учить сразу с примерами, потому что дословный перевод не всегда помогает. Например, launisch — это не просто «капризный», а человек с переменчивым настроением. А empfindlich может значить и «чувствительный», и «обидчивый» — зависит от контекста.
✅ Eifersüchtig — «ревнивый». Это слово используют, когда человек ревнует партнера, друга или болезненно реагирует на внимание к другим.
🇩🇪 Er ist sehr eifersüchtig.
🇷🇺 Он очень ревнивый.
🇩🇪 Sie ist eifersüchtig auf seine Kollegin.
🇷🇺 Она ревнует его к коллеге.
✅ Nachtragend — «злопамятный». Так говорят о человеке, который долго помнит обиды и с трудом прощает.
🇩🇪 Sie ist ziemlich nachtragend.
🇷🇺 Она довольно злопамятная.
🇩🇪 Er ist nicht nachtragend.
🇷🇺 Он не злопамятный.
✅ Launisch — «капризный», «с переменчивым настроением». Это слово подходит, если настроение человека быстро меняется, и с ним сложно предсказать общение.
🇩🇪 Mein Kollege ist heute launisch.
🇷🇺 Мой коллега сегодня не в настроении / капризничает.
🇩🇪 Kinder können manchmal launisch sein.
🇷🇺 Дети иногда могут капризничать.
✅ Empfindlich — «чувствительный», «обидчивый». Это слово не всегда отрицательное: иногда оно просто описывает человека, который остро реагирует на слова, критику или ситуацию.
🇩🇪 Sie ist sehr empfindlich.
🇷🇺 Она очень чувствительная / обидчивая.
🇩🇪 Sei nicht so empfindlich!
🇷🇺 Не будь таким обидчивым!
✅ Reizbar — «раздражительный». Так можно сказать, когда человек быстро злится или резко реагирует на мелочи.
🇩🇪 Er ist heute sehr reizbar.
🇷🇺 Он сегодня очень раздражительный.
🇩🇪 Nach der Arbeit bin ich oft reizbar.
🇷🇺 После работы я часто раздражительный.

Слова, которые не всегда отрицательные

Не все слова из темы характера стоит автоматически записывать в отрицательные качества. В немецком многое зависит от контекста: одно и то же прилагательное может звучать нейтрально, положительно или слегка критично.
Например, schüchtern — это «стеснительный», но стеснительный человек не обязательно имеет «плохую» черту характера. Anspruchsvoll переводится как «требовательный», но иногда это даже плюс: человек знает, чего хочет, и не соглашается на меньшее. Поэтому такие слова лучше учить не только с переводом, но и с оттенком значения.
Слово Перевод Почему не всегда отрицательное Пример
schüchtern стеснительный это может быть просто особенность характера, а не плохое качество Er ist schüchtern.
Он стеснительный.
anspruchsvoll требовательный может звучать критично, но иногда значит, что у человека высокие стандарты Sie ist anspruchsvoll.
Она требовательная.
redselig словоохотливый, разговорчивый не всегда плохо: человек может просто любить общаться Mein Nachbar ist sehr redselig.
Мой сосед очень разговорчивый.
kritisch критичный может быть полезным качеством, если человек умеет анализировать и замечать ошибки Sie ist kritisch, aber fair.
Она критичная, но справедливая.
empfindlich чувствительный, обидчивый может значить и тонкую чувствительность, и болезненную реакцию на критику Er ist sehr empfindlich.
Он очень чувствительный / обидчивый.
stolz гордый может быть положительным, если человек гордится достижением, и отрицательным, если звучит как высокомерие Sie ist stolz auf ihre Arbeit.
Она гордится своей работой.

Список отрицательных черт характера на немецком с переводом

Ниже — дополнительный словарик с отрицательными и спорными чертами характера. Эти слова встречаются реже, но помогут расширить словарный запас и точнее описывать человека на немецком.
Немецкое слово Перевод
ängstlich боязливый, тревожный
anmaßend заносчивый, надменный, высокомерный
argwöhnisch подозрительный, недоверчивый
asozial асоциальный
aufbrausend вспыльчивый
beschränkt ограниченный
borniert ограниченный, узколобый
brutal жестокий, грубый
charakterlos бесхарактерный
demütig смиренный, покорный
dünkelhaft высокомерный, спесивый
egoistisch эгоистичный
egozentrisch эгоцентричный
eigennützig корыстный
eitel тщеславный, самовлюбленный
erregbar раздражительный, возбудимый
fahrlässig халатный, небрежный, беспечный
fanatisch фанатичный
furchtsam боязливый, трусливый
gallig желчный, язвительный
gefräßig прожорливый, ненасытный
gefühllos бесчувственный
geschmacklos безвкусный
geschwätzig болтливый
gleichgültig равнодушный, безразличный
habgierig жадный, алчный, корыстолюбивый
habsüchtig жадный, алчный, корыстолюбивый
hämisch злобный, язвительный, злорадный
herablassend надменный, снисходительный
herzlos бессердечный
hitzig вспыльчивый, горячий
hysterisch истеричный
interesselos незаинтересованный, равнодушный
kapriziös капризный, своевольный
kriecherisch подхалимский, низкопоклоннический
leichtgläubig доверчивый, легковерный
leichtlebig ветреный, непредусмотрительный
leichtsinnig легкомысленный
lüstern похотливый, сладострастный
menschenscheu нелюдимый
misstrauisch недоверчивый, подозрительный
mutlos малодушный, унылый
nachlässig небрежный, неряшливый, халатный
naseweis слишком любопытный, нескромный
neidisch завистливый
nervös нервный
niederträchtig подлый, низкий
nörglerisch придирчивый, ворчливый
pedantisch педантичный
pessimistisch пессимистичный
prahlerisch хвастливый
rachsüchtig мстительный
scheinheilig лицемерный, ханжеский
schlampig небрежный, неряшливый
schmeichlerisch льстивый
selbstbewusst самоуверенный; уверенный в себе
simpel простоватый, глуповатый, наивный
steif жесткий, скованный
tollkühn безрассудно смелый, отчаянный
tückisch коварный
unaufrichtig неискренний, неоткровенный
unbeherrscht несдержанный, вспыльчивый
unberechenbar непредсказуемый
unentschlossen нерешительный
unschlüssig нерешительный, колеблющийся
unsicher неуверенный
untertänig лакейский, низкопоклоннический
unterwürfig покорный, раболепный, подобострастный
unzuverlässig ненадежный
vergesslich забывчивый
verleumderisch клеветнический, злоречивый
verlogen лживый, фальшивый
verschlossen замкнутый, закрытый
vertrauensselig слишком доверчивый
verwegen дерзкий, лихой, отчаянный
verzärtelt избалованный, изнеженный
vorlaut дерзкий, развязный
vorwitzig излишне любопытный, дерзкий
wählerisch разборчивый, привередливый
wankelmütig нерешительный, непостоянный, изменчивый
wetterwendisch непостоянный, изменчивый, капризный
willenlos безвольный
wortkarg неразговорчивый
zänkisch сварливый, скандальный, задиристый
Бесплатный курс по немецким артиклям и падежам

Как описать неприятный характер на немецком: примеры фраз

Чтобы описать неприятный характер на немецком, можно использовать простую конструкцию sein + прилагательное: Er ist stur, Sie ist eifersüchtig, Mein Nachbar ist rücksichtslos. Но иногда лучше говорить не о человеке целиком, а о его поведении. Так фраза звучит мягче и точнее.
Например, вместо Er ist gemein — «он подлый» — можно сказать:
🇩🇪 Ich finde sein Verhalten gemein.
🇷🇺 Я считаю его поведение подлым.
Так вы оцениваете конкретный поступок, а не весь характер человека.
Несколько полезных фраз:
🇩🇪 Er ist manchmal ziemlich stur.
🇷🇺 Иногда он довольно упрямый.
🇩🇪 Sie wirkt arrogant, aber vielleicht ist sie nur unsicher.
🇷🇺 Она кажется высокомерной, но, возможно, она просто неуверенная.
🇩🇪 Ich finde sein Verhalten gemein.
🇷🇺 Я считаю его поведение подлым.
🇩🇪 Mein Nachbar ist rücksichtslos.
🇷🇺 Мой сосед невнимателен к другим.
🇩🇪 Er kann sehr launisch sein.
🇷🇺 Он может быть очень капризным.
🇩🇪 Sie ist nicht böse, sie ist nur wütend.
🇷🇺 Она не злая, она просто сердится.
Для описания характера удобно использовать такие конструкции:
  • Er / Sie ist ... — Он / она ...
  • Er / Sie wirkt ... — Он / она кажется ...
  • Er / Sie kann ... sein. — Он / она может быть ...
  • Ich finde sein / ihr Verhalten ... — Я считаю его / ее поведение ...
  • Manchmal ist er / sie ... — Иногда он / она ...
Такие фразы помогают звучать более аккуратно. Er ist arrogant — это прямая оценка человека. А Er wirkt arrogant звучит мягче: «он кажется высокомерным».

Что еще выучить по теме характера

Если вы хотите описывать человека на немецком точнее, одних отрицательных прилагательных мало. Полезно сразу выучить и соседние темы: положительные качества, склонение прилагательных и фразы для выражения отношения к человеку.


  • Если вы хотите сказать не просто Er ist stur, а ein sturer Mensch, eine arrogante Kollegin или ein frecher Junge, пригодится статья про склонение прилагательных в немецком языке. В немецком прилагательные получают окончания, когда стоят перед существительным: например, der gute Lehrer, eine kleine Wohnung, mit frischem Brot.

  • А если вы хотите описывать не только характер, но и эмоции человека, загляните в статью «Как выразить чувства на немецком языке». Там есть полезные глаголы и выражения для темы эмоций: lieben, hassen, leiden, lachen, hoffen и другие.
Бесплатный курс по немецким предлогам
Хотите выучить немецкий язык, но не знаете с чего начать? Попробуйте индивидуальные занятия онлайн в нашей школе. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы. А еще вам помогут выучить немецкий до нужного уровня, подготовиться к экзамену и избавиться от языкового барьера разговорный клуб, а также курсы в записи и специальные курсы для детей.