Немецкий онлайн » Бесплатные материалы » Уровень A1 »
«Будь здоров» на немецком чаще всего переводят как Gesundheit! Так говорят, когда человек чихнул. Но есть нюанс: русское «будь здоров» мы используем в разных ситуациях. Иногда это реакция на чих, иногда — пожелание выздоровления, а иногда почти то же самое, что «береги себя» или «не болей».
Поэтому одного перевода на все случаи не хватит. В этой статье разберем, когда сказать Gesundheit!, когда лучше выбрать Gute Besserung!, а какие фразы на немецком подойдут, если вы хотите пожелать человеку здоровья при прощании или поднять тост «за здоровье».
Поэтому одного перевода на все случаи не хватит. В этой статье разберем, когда сказать Gesundheit!, когда лучше выбрать Gute Besserung!, а какие фразы на немецком подойдут, если вы хотите пожелать человеку здоровья при прощании или поднять тост «за здоровье».
Как сказать «будь здоров» на немецком после чиха
Когда человек чихает, по-немецки обычно говорят Gesundheit! Это самый привычный вариант для фразы на немецком «будь здоров» или «будьте здоровы» после чиха.
Дословно die Gesundheit переводится с немецкого языка как «здоровье». Но в такой ситуации немецкое Gesundheit! работает именно как короткое пожелание: человек чихнул — вы вежливо отреагировали.
Например:
🔶 Hatschi! (Апчхи!)
🔷 Gesundheit! (Будьте здоровы!)
🔶 Danke! (Спасибо!)
🔷 Gesundheit! (Будьте здоровы!)
🔶 Danke! (Спасибо!)
Форма не меняется: одному человеку, нескольким людям, другу, коллеге или незнакомцу можно сказать просто Gesundheit! Отдельно переводить «будьте здоровы» как Seien Sie gesund! после чиха не нужно. Это будет звучать слишком дословно и неестественно.
Учить немецкий легко, когда всё под рукой! Наш курс для самостоятельного изучения позволяет заниматься в любое удобное время, получить сертификат, и задавать вопросы куратору, который всегда готов помочь. Занятия проходят на интерактивной платформе, где вы сможете развивать все навыки — от письма до разговорной практики. Присоединяйтесь и учитесь с комфортом, ведь для этого нужен только доступ в интернет!
Как произносится Gesundheit
Gesundheit! — [ɡəˈzʊntˌhaɪ̯t], примерно: гэ-ЗУНТ-хайт.
Как ответить на Gesundheit
Если вы чихнули, а вам сказали Gesundheit!, обычно достаточно ответить Danke! — «Спасибо!». В немецком не нужно придумывать длинный ответ или снова желать здоровья в ответ.
Фразу Danke, dir auch! лучше использовать осторожно. После обычного Gesundheit! она не всегда нужна: человек просто отреагировал на ваш чих, а не пожелал вам долгого здоровья на будущее. Поэтому в большинстве ситуаций самый естественный ответ — короткое Danke!.
Gute Besserung — как пожелать выздоровления на немецком
Gute Besserung! — это немецкое пожелание выздоровления. На русский его можно перевести как «скорейшего выздоровления», «поправляйся» или «выздоравливайте».
Эту фразу говорят не после обычного чиха, а когда человек действительно заболел, плохо себя чувствует или рассказывает, что у него что-то болит. Например, если коллега пишет, что не выйдет на работу из-за простуды, можно ответить: Gute Besserung!
После чиха лучше сказать Gesundheit! А вот если человек болеет, Gute Besserung! звучит естественнее.
Например:
🔶 Ich bin krank und bleibe heute zu Hause.
🔷 Oh, gute Besserung!
🔷 Oh, gute Besserung!
🔶 Я заболел / заболела и сегодня останусь дома.
🔷 О, скорейшего выздоровления!
🔷 О, скорейшего выздоровления!
Еще один вариант:
🔶 Ich habe starke Kopfschmerzen.
🔷 Gute Besserung!
🔷 Gute Besserung!
🔶 У меня сильно болит голова.
🔷 Поправляйся!
🔷 Поправляйся!
То есть Gesundheit! — это «будь здоров» после чиха, а Gute Besserung! — пожелание выздоровления, когда человек уже болеет.
Как сказать «не болей» и «береги себя» на немецком
Иногда русское «будь здоров» означает не реакцию на чих, а пожелание вроде «не болей», «береги себя», «держись». В немецком для этого используют другие фразы. Gesundheit! здесь уже не подойдет: так обычно говорят именно после чиха.
Если вы хотите пожелать человеку не болеть, можно сказать фразу в повелительном наклонении Bleib gesund! Дословно это значит «оставайся здоровым». Такая фраза звучит естественно, когда вы прощаетесь, пишете сообщение или желаете человеку здоровья на будущее.
Например:
🇩🇪 Bleib gesund!
🇷🇺 Не болей! / Оставайся здоровым!
🇷🇺 Не болей! / Оставайся здоровым!
Если смысл ближе к русскому «береги себя», лучше подойдет Pass auf dich auf! Это дружеская и теплая фраза. Ее можно сказать члену семьи, другу или хорошему знакомому.
🇩🇪 Pass auf dich auf!
🇷🇺 Береги себя!
🇷🇺 Береги себя!
А если вы просто прощаетесь и хотите сказать что-то вроде «ну, давай», «держись», «всего хорошего», можно использовать Mach’s gut! Это разговорная фраза, которая часто звучит в конце беседы.
Можно запомнить так: Gesundheit! — после чиха, Gute Besserung! — если человек заболел, а Bleib gesund! или Pass auf dich auf! — если вы хотите пожелать здоровья и заботы на будущее.
Как сказать «за здоровье» на немецком
Если вы хотите сказать «за здоровье» во время тоста, немецкое Gesundheit! не подойдет. Gesundheit! говорят после чиха, а для тоста используют другие фразы.
Самый универсальный вариант — Zum Wohl! Его можно перевести как «за здоровье!», «ваше здоровье!» или «на здоровье!» в ситуации, когда люди поднимают бокалы.
Самый универсальный вариант — Zum Wohl! Его можно перевести как «за здоровье!», «ваше здоровье!» или «на здоровье!» в ситуации, когда люди поднимают бокалы.
🇩🇪 Zum Wohl!
🇷🇺 За здоровье! / Ваше здоровье!
🇷🇺 За здоровье! / Ваше здоровье!
Есть и более полная фраза — Auf dein Wohl! или Auf Ihr Wohl! Она дословно значит «за твое / Ваше здоровье». Такой вариант звучит торжественнее и подходит, если вы произносите настоящий тост, а не просто коротко чокаетесь.
Фразу Prosit! тоже можно встретить, но в живой речи чаще звучит короткое Prost! Поэтому для обычной ситуации проще запомнить так: после чиха — Gesundheit!, при тосте — Zum Wohl! или Prost!
Что еще выучить по теме здоровья на немецком
Теперь вы знаете, что Gesundheit! говорят после чиха, Gute Besserung! — если человек заболел, а Zum Wohl! подходит для тоста «за здоровье». Но если вы хотите увереннее говорить на медицинские темы, пригодятся и другие фразы.
Например, стоит выучить, как назвать симптомы, объяснить врачу, что болит, записаться на прием или понять, к какому специалисту обратиться. Для этого у нас есть отдельные материалы:
Например, стоит выучить, как назвать симптомы, объяснить врачу, что болит, записаться на прием или понять, к какому специалисту обратиться. Для этого у нас есть отдельные материалы:
- "У врача на немецком" — как записаться на прием, что сказать в регистратуре и как объяснить жалобы врачу.
- "Медицинская лексика на немецком" — болезни, симптомы, лекарства и полезные слова по теме здоровья.
- "Как сказать «у меня болит живот» на немецком" — фразы с weh tun, Schmerzen haben и примеры для разных ситуаций.
Хотите выучить немецкий язык, но не знаете с чего начать? Попробуйте индивидуальные занятия онлайн в нашей школе. Записывайтесь на пробный урок и оцените качество нашего обучения. Мы подберем для вас лучшего преподавателя! Занятия проходят онлайн в Zoom и на образовательной платформе школы. А еще вам помогут выучить немецкий до нужного уровня, подготовиться к экзамену и избавиться от языкового барьера разговорный клуб, а также курсы в записи и специальные курсы для детей.