15% off till the end of the month. Get your discount now!
Полезные материалы о немецком языке от BerlinerDeutsch.ru

Устойчивые выражения с предлогом "без" на немецком языке

Лексика
Записаться на пробный урок
Иногда так и хочется употребить в речи выражение, переведя его напрямую с русского языка. Но, к сожалению, иногда так перевести выражения не получится. Давайте познакомимся с устойчивыми выражениями с предлогом "без" на немецком языке.
без адреса - ohne Adresse, Anschrift unbekannt

без акцента - akzentfrei, akzentlos, ohne Akzent

🇩🇪 Er spricht Deutsch akzentfrei.
🇷🇺 Он говорит по-немецки без акцента.

без алкоголя - alkoholfrei, ohne Alkoholgehalt

без боли - schmerzfrei, schmerzlos, ohne Schmerzen, frei von Schmerzen

без боязни - ohne Angst, ohne Furcht

без ведома - ohne Wissen

без ведома и согласия - ohne Wissen und Willen

без взаимности - unerwidert, nicht gegenseitig, nicht beiderseitig
без вины виноватый - der Sündenbock, der schwarze Peter

без возражений - ohne Einwände, ohne Einsprüche, widerspruchslos

без возрастного ограничения - ohne Altersbegrenzung

без всяких слов - ohne Weiteres, ohne viel zu reden

без всякого стеснения - ohne Gewissensbisse, gewissenlos, rücksichtslos, dreist und gottesfütchtig, unverschämt

без всякого умысла - ohne Vorbedacht, ohne Absicht, nicht beabsichtigt, nicht vorsätzlich

без всякой причины - völlig grundlos, ohne jeden Grund

без всякого шума - in aller Stille, ganz still, ohne Aufsehen

без всякой необходимости - unnötig, nicht nötig, unnötigerweise, überflüssig

без гарантии - ohne Gewähr, ohne Garantie, nicht gesichert

без году неделя - kurze Zeit, nicht lange, ohne Erfahrung

без дела - ohne Beschäftigung, ohne Arbeit, ohne etwas zu tun, müßig

без долгих рассуждений - kurz und gut
Пробный урок
без жилья - obdachlos

без задержки - ohne Verzögerung, unverzüglich

без задних ног - erledigt, fertig, ruiniert, entnervt, kaputt, halbtot, überlastet, überfordert, überanstrengt, totmüde, hundemüde, erschöpft, geschafft, abgeschlafft, auf dem Zahnfleisch gehen

без зазрения совести - ohne Gewissenbisse, gewissenlos, dreist, frech

делать что-либо без зазрения совести - etwas auf kaltem Wege tun/erledigen

🇩🇪 Er lügt das Blau vom Himmel.
🇷🇺 Он врет без зазрения совести.

без заморочек - ohne Weiteres, problemlos

без злого умысла - in guter Absicht, in gutem Glauben, guten Glaubens, ohne böse Absicht

без изъяна - mankofrei, fehlerfrei, makellos, ohne Defekte, unbeschädigt, tadellos, einwandfrei

без изюминки - ohne Schwung, ohne Pep, ohne Charme

без интереса - ohne Interesse, uninteressiert, interesselos

без исключения - ohne Ausnahme, ausnahmslos

без колебаний - ohne Bedenken, ohne Überlegungen, ohne Zögern, bedenkenlos, ohne zu zögern

без контроля - ohne Kontrolle, ohne Aufsicht, ohne Überwachung

без конца - unendlich, ohne Ende, endlos, ständig, stets, immer noch, immer wieder, ununterbrochen, pausenlos
Перейти к чек-листам для разных уровней
Подписаться на рассылку полезных статей
Записаться на пробный урок